<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T26n1521"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1521 十住毘婆沙论</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1521 十住毘婆沙论</title> <author>圣者龙树造 後秦 鸠摩罗什译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>【明】</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp5"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp6"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt> </editionStmt> <extent>17卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">26</idno>.<idno type="no">1521</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2023-04-20 17:56:02 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">十住毘婆沙论</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Ven. Houguan</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，厚观法师提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> <witness xml:id="wit5">【南藏】</witness> <witness xml:id="wit6">【丽-CB】</witness> <witness xml:id="wit7">【碛-CB】</witness> <witness xml:id="wit8">【碛乙-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00047"> <charName>CBETA CHARACTER CB00047</charName> <mapping cb:dec="983087" type="PUA">U+F002F</mapping> <mapping type="unicode">U+2D268</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*(隹/乃)]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00197"> <charName>CBETA CHARACTER CB00197</charName> <mapping cb:dec="983237" type="PUA">U+F00C5</mapping> <mapping type="unicode">U+3DBF</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[火*孛]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00267"> <charName>CBETA CHARACTER CB00267</charName> <mapping cb:dec="983307" type="PUA">U+F010B</mapping> <mapping type="unicode">U+408E</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[矛*赞]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00334"> <charName>CBETA CHARACTER CB00334</charName> <mapping cb:dec="983374" type="PUA">U+F014E</mapping> <mapping type="unicode">U+3E62</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[狂-王+加]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00426"> <charName>CBETA CHARACTER CB00426</charName> <mapping cb:dec="983466" type="PUA">U+F01AA</mapping> <mapping type="unicode">U+28968</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>矛</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[金*矛]</value></charProp></char> <char xml:id="CB00579"> <charName>CBETA CHARACTER CB00579</charName> <mapping cb:dec="983619" type="PUA">U+F0243</mapping> <mapping type="unicode">U+3D71</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>漂</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[漂*寸]</value></charProp></char> <char xml:id="CB01040"> <charName>CBETA CHARACTER CB01040</charName> <mapping cb:dec="984080" type="PUA">U+F0410</mapping> <mapping type="unicode">U+2DABF</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[此/束]</value></charProp></char> <char xml:id="CB01420"> <charName>CBETA CHARACTER CB01420</charName> <mapping cb:dec="984460" type="PUA">U+F058C</mapping> <mapping type="unicode">U+4527</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[廿/梨]</value></charProp></char> <char xml:id="CB01424"> <charName>CBETA CHARACTER CB01424</charName> <mapping cb:dec="984464" type="PUA">U+F0590</mapping> <mapping type="unicode">U+21C41</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>屎</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[尸@矢]</value></charProp></char> <char xml:id="CB02200"> <charName>CBETA CHARACTER CB02200</charName> <mapping cb:dec="985240" type="PUA">U+F0898</mapping> <mapping type="unicode">U+28A8F</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[金*疾]</value></charProp></char> <char xml:id="CB02205"> <charName>CBETA CHARACTER CB02205</charName> <mapping cb:dec="985245" type="PUA">U+F089D</mapping> <mapping type="unicode">U+4DA5</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[齿*(虎-儿+且)]</value></charProp></char> <char xml:id="CB02406"> <charName>CBETA CHARACTER CB02406</charName> <mapping cb:dec="985446" type="PUA">U+F0966</mapping> <mapping type="unicode">U+236A6</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>弶</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[木*(强-ㄙ+口)]</value></charProp></char> <char xml:id="CB03027"> <charName>CBETA CHARACTER CB03027</charName> <mapping cb:dec="986067" type="PUA">U+F0BD3</mapping> <mapping type="unicode">U+3892</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[庐-(田/皿)+且]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-06-28T20:20:44"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/6/28) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0020a02" ed="T"/> <lb n="0020a03" ed="T"/> <lb n="0020a04" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1521</cb:docNumber><cb:div type="pin"> <lb n="0020a05" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>十住毘婆沙论</title>卷第一</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0020a06" ed="T"/> <lb n="0020a07" ed="T"/><byline cb:type="author"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0020004" n="0020004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020004" n="0020004"/><anchor xml:id="beg0020004" n="0020004"/>圣者龙树<anchor xml:id="end0020004"/>造</byline> <lb n="0020a08" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0020005" n="0020005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020005" n="0020005"/><anchor xml:id="beg0020005" n="0020005"/>後秦龟兹国三藏<anchor xml:id="end0020005"/>鸠摩罗什译</byline> <lb n="0020a09" ed="T"/><cb:mulu n="1" level="1" type="品">1 序品</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0020006" n="0020006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020006" n="0020006"/><anchor xml:id="beg0020006" n="0020006"/>序品第一<anchor xml:id="end0020006"/></head> <lb n="0020a10" ed="T"/><lg xml:id="lgT26p0020a1001" type="regular"><l>敬礼一切<persName>佛</persName>，</l><l>无上之大道，</l> <lb n="0020a11" ed="T"/><l>及诸菩萨众，</l><l>坚心住十地；</l> <lb n="0020a12" ed="T"/><l>声闻辟支<persName>佛</persName>，</l><l>无我我所者。</l> <lb n="0020a13" ed="T"/><l>今解十地義，</l><l>随顺<persName>佛</persName>所说。</l></lg> <lb n="0020a14" ed="T"/><p xml:id="pT26p0020a1401">问曰：</p><p xml:id="pT24p0020a1403" cb:place="inline">汝欲解菩萨十地義，以何因缘故说？</p> <lb n="0020a15" ed="T"/><p xml:id="pT24p0020a1501">答曰：</p><p xml:id="pT24p0020a1503" cb:place="inline">地狱、畜牲、饿鬼、人、天、阿修罗，六趣险难， <lb n="0020a16" ed="T"/>恐怖大畏，是众生生死大海旋流<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020007" n="0020007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020007" n="0020007"/><anchor xml:id="beg0020007" n="0020007"/>洄澓<anchor xml:id="end0020007"/>。</p><p xml:id="pT24p0020a1616" cb:place="inline">随 <lb n="0020a17" ed="T"/>业往来，是其涛波；涕泪、乳汁、流<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020008" n="0020008"/><anchor xml:id="beg0020008" n="0020008"/>汗<anchor xml:id="end0020008"/>、脓血是 <lb n="0020a18" ed="T"/>恶水聚；疮癞漧枯，呕血淋沥，上气热病，瘭疽 <lb n="0020a19" ed="T"/>痈漏，吐逆胀满，如是等种种恶病，为恶罗刹； <lb n="0020a20" ed="T"/>忧悲苦恼为水；扰动、啼哭、悲嚎为波浪声；苦 <lb n="0020a21" ed="T"/>恼诸受以为沃焦；死为崖岸，无能越者；诸 <lb n="0020a22" ed="T"/>结烦恼，有漏业风，鼓煽不定，诸四顚倒以为 <lb n="0020a23" ed="T"/>欺诳；愚痴无明，为大黑暗，随爱凡夫，无始已 <lb n="0020a24" ed="T"/>来常行其中。</p><p xml:id="pT24p0020a2406" cb:place="inline">如是往来生死大海，未曾有 <lb n="0020a25" ed="T"/>得到于彼岸。或有到者，兼能济渡无量众 <lb n="0020a26" ed="T"/>生。以是因缘说菩萨十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020009" n="0020009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020009" n="0020009"/><anchor xml:id="beg0020009" n="0020009"/>地<anchor xml:id="end0020009"/>義。</p><p xml:id="pT24p0020a2612" cb:place="inline">问曰：</p><p xml:id="pT24p0020a2614" cb:place="inline">若人不 <lb n="0020a27" ed="T"/>能修行菩萨十地，不得度生死大海耶？</p> <lb n="0020a28" ed="T"/><p xml:id="pT24p0020a2801">答曰：</p><p xml:id="pT24p0020a2803" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0020010" n="0020010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020010" n="0020010"/><anchor xml:id="beg0020010" n="0020010"/>若有<anchor xml:id="end0020010"/>人行声闻、辟支<persName>佛</persName>乘者，是人得 <lb n="0020a29" ed="T"/>度生死大海。</p><p xml:id="pT24p0020a2906" cb:place="inline">若人欲以无上大乘度生死 <pb n="0020b" ed="T" xml:id="T26.1521.0020b"/> <lb n="0020b01" ed="T"/>大海者，是人必当具足修行十地。</p><p xml:id="pT24p0020b0114" cb:place="inline">问曰：</p><p xml:id="pT24p0020b0116" cb:place="inline">行 <lb n="0020b02" ed="T"/>声闻、辟支<persName>佛</persName>乘者，幾时得度生死大海？</p><p xml:id="pT24p0020b0216" cb:place="inline">答 <lb n="0020b03" ed="T"/>曰：</p><p xml:id="pT24p0020b0302" cb:place="inline">行声闻乘者，或以一世得度；或以二 <lb n="0020b04" ed="T"/>世；或过是数，随根利、钝，又以先世宿行因 <lb n="0020b05" ed="T"/>缘。</p><p xml:id="pT24p0020b0502" cb:place="inline">行辟支<persName>佛</persName>乘者，或以七世得度；或以 <lb n="0020b06" ed="T"/>八世。</p><p xml:id="pT24p0020b0603" cb:place="inline">若行大乘者，或一恒河沙大劫；或二、 <lb n="0020b07" ed="T"/>三、四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020011" n="0020011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020011" n="0020011"/><anchor xml:id="beg0020011" n="0020011"/>至<anchor xml:id="end0020011"/>十百、千、万、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020012" n="0020012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020012" n="0020012"/><anchor xml:id="beg0020012" n="0020012"/>亿<anchor xml:id="end0020012"/>；或过是数，然後乃 <lb n="0020b08" ed="T"/>得具足修行菩萨十地而成<persName>佛</persName>道，亦随根 <lb n="0020b09" ed="T"/>之利钝。又以先世宿行因缘。</p><p xml:id="pT24p0020b0912" cb:place="inline">问曰：</p><p xml:id="pT24p0020b0914" cb:place="inline">声闻、辟支 <lb n="0020b10" ed="T"/><persName>佛</persName>、<persName>佛</persName>，俱到彼岸，于解脱中有差别不？</p><p xml:id="pT24p0020b1015" cb:place="inline">答 <lb n="0020b11" ed="T"/>曰：</p><p xml:id="pT24p0020b1102" cb:place="inline">是事应当分别。</p><p xml:id="pT24p0020b1108" cb:place="inline">于诸烦恼得解脱是中 <lb n="0020b12" ed="T"/>无差别，因是解脱入无馀涅槃，是中亦无 <lb n="0020b13" ed="T"/>差别，无有相故。</p><p xml:id="pT24p0020b1307" cb:place="inline">但诸<persName>佛</persName>甚深禅定障解脱、 <lb n="0020b14" ed="T"/>一切法障解脱。于诸声闻、辟支<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0020013" n="0020013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020013" n="0020013"/><anchor xml:id="beg0020013" n="0020013"/>有<anchor xml:id="end0020013"/>差别， <lb n="0020b15" ed="T"/>非说所尽，亦不可以譬喩为比。</p><p xml:id="pT24p0020b1513" cb:place="inline">问曰：</p><p xml:id="pT24p0020b1515" cb:place="inline">三 <lb n="0020b16" ed="T"/>乘所学皆为无馀涅槃，若无馀涅槃中无差 <lb n="0020b17" ed="T"/>别者，我等何用于恒河沙等大劫，往来生 <lb n="0020b18" ed="T"/>死具足十地，不如以声闻、辟支<persName>佛</persName>乘速灭 <lb n="0020b19" ed="T"/>诸苦？</p><p xml:id="pT24p0020b1903" cb:place="inline">答曰：</p><p xml:id="pT24p0020b1905" cb:place="inline">是语弱劣，非是大悲有益之言。</p> <lb n="0020b20" ed="T"/><p xml:id="pT24p0020b2001">若诸菩萨效汝小心，无慈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020014" n="0020014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020014" n="0020014"/><anchor xml:id="beg0020014" n="0020014"/>悲<anchor xml:id="end0020014"/>意，不能精勤 <lb n="0020b21" ed="T"/>修十地者，诸声闻、辟支<persName>佛</persName>何由得度？亦复 <lb n="0020b22" ed="T"/>无有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020015" n="0020015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020015" n="0020015"/><anchor xml:id="beg0020015" n="0020015"/>三<anchor xml:id="end0020015"/>乘差别。所以者何？</p><p xml:id="pT24p0020b2211" cb:place="inline">一切声闻、辟支 <lb n="0020b23" ed="T"/><persName>佛</persName>皆由<persName>佛</persName>出，若无诸<persName>佛</persName>，何由而出？若不修 <lb n="0020b24" ed="T"/>十地，何有诸<persName>佛</persName>？若无诸<persName>佛</persName>，亦无法、僧。是故 <lb n="0020b25" ed="T"/>汝所说者，则断三宝种，非是大人有智之言， <lb n="0020b26" ed="T"/>不可听察。</p><p xml:id="pT24p0020b2605" cb:place="inline">所以者何？世间有四种人：一者、 <lb n="0020b27" ed="T"/>自利。二者、利<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020016" n="0020016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020016" n="0020016"/><anchor xml:id="beg0020016" n="0020016"/>他<anchor xml:id="end0020016"/>。三者、共利。四者、不共利。是中 <lb n="0020b28" ed="T"/>共利者，能行慈悲饶益于他，名为上人。 <lb n="0020b29" ed="T"/>如说：</p> <pb n="0020c" ed="T" xml:id="T26.1521.0020c"/> <lb n="0020c01" ed="T"/><lg xml:id="lgT26p0020c0101" type="regular"><l>世间可愍伤，</l><l>常背于自利，</l> <lb n="0020c02" ed="T"/><l>一心求富乐，</l><l>堕于邪见网；</l> <lb n="0020c03" ed="T"/><l>常怀于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020017" n="0020017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020017" n="0020017"/><anchor xml:id="beg0020017" n="0020017"/>死畏<anchor xml:id="end0020017"/>，</l><l>流转六道中，</l> <lb n="0020c04" ed="T"/><l>大悲诸菩萨，</l><l>能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020018" n="0020018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020018" n="0020018"/><anchor xml:id="beg0020018" n="0020018"/>极<anchor xml:id="end0020018"/>为稀有。</l> <lb n="0020c05" ed="T"/><l>众生死至时，</l><l>无能救护者，</l> <lb n="0020c06" ed="T"/><l>没在深黑暗，</l><l>烦恼网所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0020019" n="0020019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0020019" n="0020019"/><anchor xml:id="beg0020019" n="0020019"/>缠<anchor xml:id="end0020019"/>。</l> <lb n="0020c07" ed="T"/><l>若有能发行，</l><l>大悲之心者，</l> <lb n="0020c08" ed="T"/><l>荷负众生故，</l><l>为之作重任。</l> <lb n="0020c09" ed="T"/><l>若人决定心，</l><l>独受诸勤苦，</l> <lb n="0020c10" ed="T"/><l>所获安稳果，</l><l>而与一切共。</l> <lb n="0020c11" ed="T"/><l>诸<persName>佛</persName>所称歎，</l><l>第一最上人，</l> <lb n="0020c12" ed="T"/><l>亦是稀有者，</l><l>功德之大藏。</l> <lb n="0020c13" ed="T"/><l>世间有常言，</l><l>家不生恶子，</l> <lb n="0020c14" ed="T"/><l>但能成己利，</l><l>不能利于人；</l> <lb n="0020c15" ed="T"/><l>若生于善子，</l><l>能利于人者，</l> <lb n="0020c16" ed="T"/><l>是则如满月，</l><l>照明于其家。</l> <lb n="0020c17" ed="T"/><l>有诸福德人，</l><l>以种种因缘，</l> <lb n="0020c18" ed="T"/><l>饶益如大海，</l><l>又亦如大地。</l> <lb n="0020c19" ed="T"/><l>无求于世间，</l><l>以慈愍故住，</l> <lb n="0020c20" ed="T"/><l>此人生为贵，</l><l>寿命第一最。</l></lg> <lb n="0020c21" ed="T"/><p xml:id="pT26p0020c2101">如是声闻、辟支<persName>佛</persName>、<persName>佛</persName>，烦恼解脱虽无差别， <lb n="0020c22" ed="T"/>以度无量众生，久住生死，多所利益具 <lb n="0020c23" ed="T"/>足菩萨十地故，有大差别。</p><p xml:id="pT24p0020c2311" cb:place="inline">问曰：</p><p xml:id="pT24p0020c2313" cb:place="inline"><persName>佛</persName>有大悲， <lb n="0020c24" ed="T"/>汝为弟子种种称赞，慈愍众生，诚如所说。 <lb n="0020c25" ed="T"/>汝以种种因缘，明了分别开悟引导，行慈 <lb n="0020c26" ed="T"/>悲者，闻则心净，我甚欣悦。汝先偈说十地之 <lb n="0020c27" ed="T"/>義，愿为解释。</p><p xml:id="pT24p0020c2706" cb:place="inline">答曰：</p><p xml:id="pT24p0020c2708" cb:place="inline">敬名恭敬心，礼名曲身 <lb n="0020c28" ed="T"/>接足，一切诸<persName>佛</persName>者，三世十方<persName>佛</persName>；无上大道者， <lb n="0020c29" ed="T"/>一切诸法如实知见，通达无馀，更无勝者，故 <pb n="0021a" ed="T" xml:id="T26.1521.0021a"/> <lb n="0021a01" ed="T"/>曰无上；大人所行，故曰大道。</p><p xml:id="pT24p0021a0112" cb:place="inline">菩萨众者，为 <lb n="0021a02" ed="T"/>无上道发心，名曰菩萨。</p><p xml:id="pT24p0021a0210" cb:place="inline">问曰：</p><p xml:id="pT24p0021a0212" cb:place="inline">但发心便是菩 <lb n="0021a03" ed="T"/>萨耶？</p><p xml:id="pT24p0021a0303" cb:place="inline">答曰：</p><p xml:id="pT24p0021a0305" cb:place="inline">何有但发心而为菩萨！</p><p xml:id="pT24p0021a0314" cb:place="inline">若人发 <lb n="0021a04" ed="T"/>心，必能成无上道，乃名菩萨。</p><p xml:id="pT24p0021a0412" cb:place="inline">或有但发心 <lb n="0021a05" ed="T"/>亦名菩萨。何以故？若離初发心，则不成无 <lb n="0021a06" ed="T"/>上道。如《大经》说：“新发意者名为菩萨。”犹如 <lb n="0021a07" ed="T"/>比丘，虽未得道，亦名道人；是名字菩萨，渐 <lb n="0021a08" ed="T"/>渐修习，转成实法。</p><p xml:id="pT24p0021a0808" cb:place="inline">後释〈欢喜地〉中，当廣说 <lb n="0021a09" ed="T"/>如实菩萨相。</p><p xml:id="pT24p0021a0906" cb:place="inline">众者，从初发心至金刚无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021001" n="0021001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021001" n="0021001"/><anchor xml:id="beg0021001" n="0021001"/>碍<anchor xml:id="end0021001"/> <lb n="0021a10" ed="T"/>解脱道，于其中间，过去、未来、现在菩萨，名 <lb n="0021a11" ed="T"/>之为众。</p><p xml:id="pT24p0021a1104" cb:place="inline">坚心者，心如<name role="" type="person">须弥山</name>王，不可沮壞； <lb n="0021a12" ed="T"/>亦如大地，不可倾动。</p><p xml:id="pT24p0021a1209" cb:place="inline">住十地者，欢喜等十 <lb n="0021a13" ed="T"/>地，後当廣说。</p><p xml:id="pT24p0021a1306" cb:place="inline">问曰：</p><p xml:id="pT24p0021a1308" cb:place="inline">若菩萨更有殊勝功德， <lb n="0021a14" ed="T"/>何故但称坚心？</p><p xml:id="pT24p0021a1407" cb:place="inline">答曰：</p><p xml:id="pT24p0021a1409" cb:place="inline">菩萨有坚心功德能 <lb n="0021a15" ed="T"/>成大业，不堕二乘。</p><p xml:id="pT24p0021a1508" cb:place="inline">软心者，怖畏生死。自念： <lb n="0021a16" ed="T"/>“何为久在生死，受诸苦恼！不如疾以声闻、 <lb n="0021a17" ed="T"/>辟支<persName>佛</persName>乘速灭诸苦。”</p><p xml:id="pT24p0021a1709" cb:place="inline">又软心者，于⸺活地狱、 <lb n="0021a18" ed="T"/>黑绳地狱、众合地狱、叫唤地狱、大叫唤地狱、烧 <lb n="0021a19" ed="T"/>炙地狱、大烧炙地狱、无间大地狱，及眷属：炭 <lb n="0021a20" ed="T"/>火地狱、沸<g ref="#CB01424">屎</g>地狱、烧林地狱、剑树地狱、刀道地 <lb n="0021a21" ed="T"/>狱、铜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021002" n="0021002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021002" n="0021002"/><anchor xml:id="beg0021002" n="0021002"/>柱<anchor xml:id="end0021002"/>地狱、刺棘地狱、鹹河地狱⸺其中，斧钺 <lb n="0021a22" ed="T"/>刀槊、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021003" n="0021003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021003" n="0021003"/><anchor xml:id="beg0021003" n="0021003"/><g ref="#CB00426">矛</g><anchor xml:id="end0021003"/>戟弓箭、铁丳槌棒、铁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021004" n="0021004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021004" n="0021004"/><anchor xml:id="beg0021004" n="0021004"/>锵<g ref="#CB02200">𨪏</g>鑗、铁<g ref="#CB00267">䂎</g>刀、 <lb n="0021a23" ed="T"/>铁臼<anchor xml:id="end0021004"/>、铁杵、铁轮，以如是等治罪器物，斩、斫、割、 <lb n="0021a24" ed="T"/>刺，打、棒、剥、裂；繫缚枷锁，烧煮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021005" n="0021005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021005" n="0021005"/><anchor xml:id="beg0021005" n="0021005"/>考<anchor xml:id="end0021005"/>掠，磨碎其 <lb n="0021a25" ed="T"/>身，捣令烂熟；狐狗虎狼，狮子恶兽，竞来<g ref="#CB02205">龃</g>掣， <lb n="0021a26" ed="T"/>食啖其身；乌鸱雕鹫，铁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021006" n="0021006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021006" n="0021006"/><anchor xml:id="beg0021006" n="0021006"/><g ref="#CB00047">嘴</g><anchor xml:id="end0021006"/>所啄；恶鬼驱逼， <lb n="0021a27" ed="T"/>令缘剑树，上下火山；以铁火车，加其颈领； <lb n="0021a28" ed="T"/>以热铁杖，而随捶之；千钉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021007" n="0021007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021007" n="0021007"/><anchor xml:id="beg0021007" n="0021007"/>鏒<anchor xml:id="end0021007"/>身，刬刀刮削； <lb n="0021a29" ed="T"/>入黑暗中，熢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021008" n="0021008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021008" n="0021008"/><anchor xml:id="beg0021008" n="0021008"/>勃<anchor xml:id="end0021008"/>臭处；热铁鍱身，脔割其肉， <pb n="0021b" ed="T" xml:id="T26.1521.0021b"/> <lb n="0021b01" ed="T"/>剥其身皮；还繫手足，镬汤涌沸，炮煮其身； <lb n="0021b02" ed="T"/>铁棒棒头，脑壞眼出，贯著铁<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021009" n="0021009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021009" n="0021009"/><anchor xml:id="beg0021009" n="0021009"/>丳<anchor xml:id="end0021009"/>，擧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021010" n="0021010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021010" n="0021010"/><anchor xml:id="beg0021010" n="0021010"/>身<anchor xml:id="end0021010"/>火燃， <lb n="0021b03" ed="T"/>血流浇地；或没<g ref="#CB01424">屎</g>河，行于刀剑<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021011" n="0021011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021011" n="0021011"/><anchor xml:id="beg0021011" n="0021011"/>锵<anchor xml:id="end0021011"/>刺恶道， <lb n="0021b04" ed="T"/>自然刀剑从空而下，犹如驶雨割截肢体； <lb n="0021b05" ed="T"/>辛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021012" n="0021012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021012" n="0021012"/><anchor xml:id="beg0021012" n="0021012"/>鹹<anchor xml:id="end0021012"/>苦臭，秽恶之河浸渍其身，肌肉烂壞，擧 <lb n="0021b06" ed="T"/>身堕落，唯有骨在；狱卒牵曳，蹴踏<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021013" n="0021013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021013" n="0021013"/><anchor xml:id="beg0021013" n="0021013"/>捶<anchor xml:id="end0021013"/>扑。</p><p xml:id="pT24p0021b0616" cb:place="inline">有 <lb n="0021b07" ed="T"/>如是等，无量苦毒。寿命极长，求死不得，若 <lb n="0021b08" ed="T"/>见若闻如是之事，何得不怖求声闻、辟支 <lb n="0021b09" ed="T"/><persName>佛</persName>乘。</p><p xml:id="pT24p0021b0903" cb:place="inline">又于寒冰地狱：頞浮陀地狱、尼罗浮陀 <lb n="0021b10" ed="T"/>地狱、阿波波地狱、阿罗罗地狱、阿睺睺地狱； <lb n="0021b11" ed="T"/>靑莲花地狱、白莲花地狱、杂色莲花地狱、红 <lb n="0021b12" ed="T"/>莲花地狱、赤莲花地狱，常在幽暗，大怖畏处。 <lb n="0021b13" ed="T"/>谤毁贤圣，生在其中，形如屋舍，山陵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021014" n="0021014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021014" n="0021014"/><anchor xml:id="beg0021014" n="0021014"/>埠<anchor xml:id="end0021014"/>阜、 <lb n="0021b14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0021015" n="0021015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021015" n="0021015"/><anchor xml:id="beg0021015" n="0021015"/>粗<anchor xml:id="end0021015"/>恶冷风，声猛可畏。悲激吹身如转枯草， <lb n="0021b15" ed="T"/>肌肉堕落犹如冬葉，冻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021016" n="0021016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021016" n="0021016"/><anchor xml:id="beg0021016" n="0021016"/>剥创夷<anchor xml:id="end0021016"/>脓血流出， <lb n="0021b16" ed="T"/>身体不净臭处难忍，寒风切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021017" n="0021017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021017" n="0021017"/><anchor xml:id="beg0021017" n="0021017"/>裂<anchor xml:id="end0021017"/>苦毒辛酸。 <lb n="0021b17" ed="T"/>唯有忧悲啼哭更无馀心，嚎啕惸独无所 <lb n="0021b18" ed="T"/>依恃，斯罪皆由诽谤贤圣。</p><p xml:id="pT24p0021b1811" cb:place="inline">其软心者，见闻 <lb n="0021b19" ed="T"/>此事，何得不怖求声闻、辟支<persName>佛</persName>乘。</p><p xml:id="pT24p0021b1914" cb:place="inline">又于畜 <lb n="0021b20" ed="T"/>生：猪狗野豻、猫狸狖鼠、猕猴<g ref="#CB00334">㹢</g>玃、虎狼狮子、兕 <lb n="0021b21" ed="T"/>豹熊罴、象马牛羊；蜈蚣蚰蜒、蚖蛇蝮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021018" n="0021018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021018" n="0021018"/><anchor xml:id="beg0021018" n="0021018"/>蝎<anchor xml:id="end0021018"/>、鼋龟 <lb n="0021b22" ed="T"/>鱼鼈、蛟虬螺蚌；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021019" n="0021019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021019" n="0021019"/><anchor xml:id="beg0021019" n="0021019"/>乌<anchor xml:id="end0021019"/>鹊、鸱枭、鹰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021020" n="0021020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021020" n="0021020"/><anchor xml:id="beg0021020" n="0021020"/>鸽<anchor xml:id="end0021020"/>之类。如是 <lb n="0021b23" ed="T"/>鸟兽，共相残害。又<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021021" n="0021021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021021" n="0021021"/><anchor xml:id="beg0021021" n="0021021"/><g ref="#CB02406">弶</g><anchor xml:id="end0021021"/>网伺捕，屠割不一。生 <lb n="0021b24" ed="T"/>则羁绊，穿鼻络首，负<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021022" n="0021022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021022" n="0021022"/><anchor xml:id="beg0021022" n="0021022"/>乘<anchor xml:id="end0021022"/>捶杖，钩刺其身，皮 <lb n="0021b25" ed="T"/>肉破裂，痛不可忍！烟熏火烧苦毒万端。死则 <lb n="0021b26" ed="T"/>剥皮，食啖其肉。有如是等无量苦痛。</p><p xml:id="pT24p0021b2615" cb:place="inline">其软 <lb n="0021b27" ed="T"/>心者，闻见此事，何得不怖求声闻、辟支<persName>佛</persName> <lb n="0021b28" ed="T"/>乘。</p><p xml:id="pT24p0021b2802" cb:place="inline">又于针颈饿鬼、火口饿鬼、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021023" n="0021023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021023" n="0021023"/><anchor xml:id="beg0021023" n="0021023"/>火<anchor xml:id="end0021023"/>瘿饿鬼；食 <lb n="0021b29" ed="T"/>吐饿鬼、食荡涤饿鬼、食脓饿鬼、食<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021024" n="0021024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021024" n="0021024"/><anchor xml:id="beg0021024" n="0021024"/><g ref="#CB01424">屎</g><anchor xml:id="end0021024"/>饿鬼；浮 <pb n="0021c" ed="T" xml:id="T26.1521.0021c"/> <lb n="0021c01" ed="T"/>陀鬼、鸠槃荼鬼、夜叉鬼、罗刹鬼、毘舍遮鬼、富单 <lb n="0021c02" ed="T"/>那鬼、羯咤布怛那鬼等诸鬼。鬚发髼乱，长爪 <lb n="0021c03" ed="T"/>大鼻，身中多虫，臭秽可畏。众恼所切，常 <lb n="0021c04" ed="T"/>有悭嫉，饥渴苦患，未曾得食，得不能咽。 <lb n="0021c05" ed="T"/>常求脓血，<g ref="#CB01424">屎</g>尿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021025" n="0021025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021025" n="0021025"/><anchor xml:id="beg0021025" n="0021025"/>涕<anchor xml:id="end0021025"/>唾荡涤不净，有力者夺 <lb n="0021c06" ed="T"/>而不得食；裸形无衣寒热倍甚，恶风吹 <lb n="0021c07" ed="T"/>身婉转苦痛，蚊虻毒<anchor xml:id="nkr_note_add_0021c0701" n="0021c0701"/><anchor xml:id="beg0021c0701" n="0021c0701"/>虫<anchor xml:id="end0021c0701"/>噆食其体，腹中饥热 <lb n="0021c08" ed="T"/>常如火燃。</p><p xml:id="pT24p0021c0805" cb:place="inline">其软心者，见闻此事，何得不怖 <lb n="0021c09" ed="T"/>求声闻、辟支<persName>佛</persName>乘。</p><p xml:id="pT24p0021c0908" cb:place="inline">又于人中恩爱别苦、怨憎 <lb n="0021c10" ed="T"/>会苦、老病死苦、贫穷求苦，有如是等无量众 <lb n="0021c11" ed="T"/>苦，及诸天、阿修罗退没时苦。</p><p xml:id="pT24p0021c1112" cb:place="inline">其软心者，见此 <lb n="0021c12" ed="T"/>诸苦，何得不怖求声闻、辟支<persName>佛</persName>乘。</p><p xml:id="pT24p0021c1214" cb:place="inline">若坚心 <lb n="0021c13" ed="T"/>者，见地狱、畜牲、饿鬼、天、人、阿修罗中，受诸苦 <lb n="0021c14" ed="T"/>恼，生大悲心，无有怖畏。作是愿言：“是诸 <lb n="0021c15" ed="T"/>众生深入衰恼，无有救<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021026" n="0021026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021026" n="0021026"/><anchor xml:id="beg0021026" n="0021026"/>护<anchor xml:id="end0021026"/>、无所皈依，我 <lb n="0021c16" ed="T"/>得灭度当度此等。”以大悲心，勤行精进，不 <lb n="0021c17" ed="T"/>久得成所愿。是故我说，菩萨诸功德中坚 <lb n="0021c18" ed="T"/>心第一。</p><p xml:id="pT24p0021c1804" cb:place="inline">复次，菩萨有八法，能集一切功德： <lb n="0021c19" ed="T"/>一者、大悲，二者、坚心，三者、智慧，四者、方便，五 <lb n="0021c20" ed="T"/>者、不放逸，六者、勤精进，七者、常摄念，八者、善 <lb n="0021c21" ed="T"/>知识。是故初发心者，疾行八法，如救头燃， <lb n="0021c22" ed="T"/>然後当修诸馀功德。</p><p xml:id="pT24p0021c2209" cb:place="inline">又依此八法故，有一 <lb n="0021c23" ed="T"/>切“声闻”众四双八辈。所谓须陀洹向、须陀洹 <lb n="0021c24" ed="T"/>等。</p><p xml:id="pT24p0021c2402" cb:place="inline">“辟支<persName>佛</persName>，无我、我所”者，世间无<persName>佛</persName>、无<persName>佛</persName>法 <lb n="0021c25" ed="T"/>时，有得道者名“辟支<persName>佛</persName>”。</p><p xml:id="pT24p0021c2510" cb:place="inline">诸贤圣離我、我所 <lb n="0021c26" ed="T"/>贪著故，名为“无我、我所者”。</p><p xml:id="pT24p0021c2611" cb:place="inline">“今解<anchor xml:id="nkr_note_orig_0021027" n="0021027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0021027" n="0021027"/><anchor xml:id="beg0021027" n="0021027"/>十<anchor xml:id="end0021027"/>地義， <lb n="0021c27" ed="T"/>随顺<persName>佛</persName>所说”者，《十地经》中次第说，今当随 <lb n="0021c28" ed="T"/>次具解。</p><p xml:id="pT24p0021c2804" cb:place="inline">问曰：</p><p xml:id="pT24p0021c2806" cb:place="inline">汝所说者，不异于经，经義已 <lb n="0021c29" ed="T"/>成，何须更说；为欲自现所能求名利耶？</p> <pb n="0022a" ed="T" xml:id="T26.1521.0022a"/> <lb n="0022a01" ed="T"/><p xml:id="pT24p0022a0101">答曰：</p> <lb n="0022a02" ed="T"/><lg xml:id="lgT26p0022a0201" type="regular"><l>我不为自现，</l><l>莊严于文词；</l> <lb n="0022a03" ed="T"/><l>亦不贪利养，</l><l>而造于此论。</l></lg> <lb n="0022a04" ed="T"/><p xml:id="pT26p0022a0401">问曰：</p><p xml:id="pT24p0022a0403" cb:place="inline">若不尔者，何以造此论？</p><p xml:id="pT24p0022a0412" cb:place="inline">答曰：</p> <lb n="0022a05" ed="T"/><lg xml:id="lgT26p0022a0501" type="regular"><l>我为欲慈悲，</l><l>饶益于众生，</l> <lb n="0022a06" ed="T"/><l>不以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022001" n="0022001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022001" n="0022001"/><anchor xml:id="beg0022001" n="0022001"/>馀<anchor xml:id="end0022001"/>因缘，</l><l>而造于此论。</l></lg> <lb n="0022a07" ed="T"/><p xml:id="pT26p0022a0701">见众生于六道受苦，无有救护，为欲度 <lb n="0022a08" ed="T"/>此等故，以智慧力而造此论。不为自现 <lb n="0022a09" ed="T"/>智力，求于名利；亦无嫉妒、自高之心，求于 <lb n="0022a10" ed="T"/>供养。</p><p xml:id="pT24p0022a1003" cb:place="inline">问曰：</p><p xml:id="pT24p0022a1005" cb:place="inline">慈愍饶益众生事，经中已说，何 <lb n="0022a11" ed="T"/>须复解，徒自疲苦？</p><p xml:id="pT24p0022a1108" cb:place="inline">答曰：</p> <lb n="0022a12" ed="T"/><lg xml:id="lgT26p0022a1201" type="regular"><l>有但见<persName>佛</persName>经，</l><l>通达第一義；</l> <lb n="0022a13" ed="T"/><l>有得善解释，</l><l>而解实義者。</l></lg> <lb n="0022a14" ed="T"/><p xml:id="pT26p0022a1401">有利根深智之人，闻<persName>佛</persName>所说诸深经，即能 <lb n="0022a15" ed="T"/>通达第一義。所谓深经者，即是菩萨十地。第 <lb n="0022a16" ed="T"/>一義者，即是十地如实義。</p><p xml:id="pT24p0022a1611" cb:place="inline">有诸论师有慈悲 <lb n="0022a17" ed="T"/>心，随<persName>佛</persName>所说，造作论议，莊<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022002" n="0022002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022002" n="0022002"/><anchor xml:id="beg0022002" n="0022002"/>严<anchor xml:id="end0022002"/>词句。有人 <lb n="0022a18" ed="T"/>因是而得通达十地義者。如说：</p> <lb n="0022a19" ed="T"/><lg xml:id="lgT26p0022a1901" type="regular"><l>有人好文饰，</l><l>莊严章句者；</l> <lb n="0022a20" ed="T"/><l>有好于偈颂，</l><l>有好杂句者；</l> <lb n="0022a21" ed="T"/><l>有好于譬喩、</l><l>因缘而得解。</l> <lb n="0022a22" ed="T"/><l>所好各不同，</l><l>我随而不捨。</l></lg> <lb n="0022a23" ed="T"/><p xml:id="pT26p0022a2301">章句名莊严句義，不为偈颂。</p><p xml:id="pT24p0022a2312" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0022003" n="0022003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022003" n="0022003"/><anchor xml:id="beg0022003" n="0022003"/>偈<anchor xml:id="end0022003"/>名義趣 <lb n="0022a24" ed="T"/>言词在诸句中，或四言、五言、七言等。</p><p xml:id="pT24p0022a2415" cb:place="inline">偈有二 <lb n="0022a25" ed="T"/>种：一者、四句偈，名为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022004" n="0022004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022004" n="0022004"/><anchor xml:id="beg0022004" n="0022004"/>波蔗<anchor xml:id="end0022004"/>。二者、六句偈，名 <lb n="0022a26" ed="T"/>祗夜。</p><p xml:id="pT24p0022a2603" cb:place="inline">杂句者，名直说语言。</p><p xml:id="pT24p0022a2611" cb:place="inline">譬喩者，以人不 <lb n="0022a27" ed="T"/>解深義故，假喩令解；喩有或实、或假。</p><p xml:id="pT24p0022a2715" cb:place="inline">因缘 <lb n="0022a28" ed="T"/>者，推寻所由。</p><p xml:id="pT24p0022a2806" cb:place="inline">随其所好，而不捨之。</p><p xml:id="pT24p0022a2814" cb:place="inline">问曰：</p> <lb n="0022a29" ed="T"/><p xml:id="pT24p0022a2901">众生自所乐不同，于汝何事？</p><p xml:id="pT24p0022a2912" cb:place="inline">答曰：</p><p xml:id="pT24p0022a2914" cb:place="inline">我发 <pb n="0022b" ed="T" xml:id="T26.1521.0022b"/> <lb n="0022b01" ed="T"/>无上道心故，不捨一切，随力饶益，或以财 <lb n="0022b02" ed="T"/>或以法。</p><p xml:id="pT24p0022b0204" cb:place="inline">如说：</p> <lb n="0022b03" ed="T"/><lg xml:id="lgT26p0022b0301" type="regular"><l>若有大智人，</l><l>得闻如是经，</l> <lb n="0022b04" ed="T"/><l>不复须解释，</l><l>则解十地義！</l></lg> <lb n="0022b05" ed="T"/><p xml:id="pT26p0022b0501">若有福德利根者，但直闻是《十地经》，即解 <lb n="0022b06" ed="T"/>其義，不须解释，不为是人，而造此论。</p><p xml:id="pT24p0022b0615" cb:place="inline">问 <lb n="0022b07" ed="T"/>曰：</p><p xml:id="pT24p0022b0702" cb:place="inline">云何为善人？</p><p xml:id="pT24p0022b0707" cb:place="inline">答曰：</p><p xml:id="pT24p0022b0709" cb:place="inline">若闻<persName>佛</persName>语，即能自解。 <lb n="0022b08" ed="T"/>如丈夫能服苦药，小儿则以蜜和。</p><p xml:id="pT24p0022b0814" cb:place="inline">善人者， <lb n="0022b09" ed="T"/>略说有十法，何等为十？</p><p xml:id="pT24p0022b0910" cb:place="inline">一者、信，二者、精进， <lb n="0022b10" ed="T"/>三者、念，四者、定，五者、善身业，六者、善口业，七 <lb n="0022b11" ed="T"/>者、善意业，八者、无贪，九者、无恚，十者、无痴。</p><p xml:id="pT24p0022b1117" cb:place="inline">如 <lb n="0022b12" ed="T"/>说：</p> <lb n="0022b13" ed="T"/><lg xml:id="lgT26p0022b1301" type="regular"><l>若人以经文，</l><l>难可得读诵；</l> <lb n="0022b14" ed="T"/><l>若作毘婆沙，</l><l>于此人大益。</l></lg> <lb n="0022b15" ed="T"/><p xml:id="pT26p0022b1501">若人钝根懈慢，以经文难故，不能读诵。</p><p xml:id="pT24p0022b1516" cb:place="inline">难 <lb n="0022b16" ed="T"/>者，文多难诵、难说、难<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022005" n="0022005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022005" n="0022005"/><anchor xml:id="beg0022005" n="0022005"/>谙<anchor xml:id="end0022005"/>。</p><p xml:id="pT24p0022b1610" cb:place="inline">若有好乐莊严语 <lb n="0022b17" ed="T"/>言、杂饰、譬喩、诸偈颂等，为利益此等，故造 <lb n="0022b18" ed="T"/>此论。</p><p xml:id="pT24p0022b1803" cb:place="inline">是故汝先说：“但<persName>佛</persName>经，便足利益众生，何 <lb n="0022b19" ed="T"/>须解释”者，是语不然！</p><p xml:id="pT24p0022b1909" cb:place="inline">如说：</p> <lb n="0022b20" ed="T"/><lg xml:id="lgT26p0022b2001" type="regular"><l>思惟造此论，</l><l>深发于善心，</l> <lb n="0022b21" ed="T"/><l>以然此法故，</l><l>无比供养<persName>佛</persName>。</l></lg> <lb n="0022b22" ed="T"/><p xml:id="pT26p0022b2201">我造此论时，思惟分别，多念三宝及菩萨 <lb n="0022b23" ed="T"/>众；又念佈施、持戒、忍辱、精进、禅定、智慧，故深 <lb n="0022b24" ed="T"/>发善心，则是自利；又演说<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022006" n="0022006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022006" n="0022006"/><anchor xml:id="beg0022006" n="0022006"/>照<anchor xml:id="end0022006"/>明此正法， <lb n="0022b25" ed="T"/>故名为无比供养诸<persName>佛</persName>，则是利他。</p><p xml:id="pT24p0022b2514" cb:place="inline">如说：</p> <lb n="0022b26" ed="T"/><lg xml:id="lgT26p0022b2601" type="regular"><l>说法燃法灯，</l><l>建立于法幢；</l> <lb n="0022b27" ed="T"/><l>此幢是贤圣，</l><l>妙法之印相。</l> <lb n="0022b28" ed="T"/><l>我今造此论，</l><l>谛捨及灭慧，</l> <lb n="0022b29" ed="T"/><l>是四功德处，</l><l>自然而修集。</l></lg> <pb n="0022c" ed="T" xml:id="T26.1521.0022c"/> <lb n="0022c01" ed="T"/><p xml:id="pT26p0022c0101">今造此论，是四种功德，自然修集。是故，心无 <lb n="0022c02" ed="T"/>有倦。</p><p xml:id="pT24p0022c0203" cb:place="inline">谛者，一切真实，名之为谛；一切实中， <lb n="0022c03" ed="T"/><persName>佛</persName>语为真实，不变壞故。我解说此<persName>佛</persName>法，即 <lb n="0022c04" ed="T"/>集谛处。</p><p xml:id="pT24p0022c0404" cb:place="inline">捨名佈施。施有二种：法施、财施。二 <lb n="0022c05" ed="T"/>种施中，法施为勝。如<persName>佛</persName>告诸比丘：“一当法 <lb n="0022c06" ed="T"/>施，二当财施；二施之中，法施为勝。”是故我 <lb n="0022c07" ed="T"/>法施时，即集捨处。</p><p xml:id="pT24p0022c0708" cb:place="inline">我若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022007" n="0022007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022007" n="0022007"/><anchor xml:id="beg0022007" n="0022007"/>義说十地<anchor xml:id="end0022007"/>时，无 <lb n="0022c08" ed="T"/>有身、口、意恶业；又亦不起欲、恚、痴念及诸 <lb n="0022c09" ed="T"/>馀结。障此罪故，即名集灭处。</p><p xml:id="pT24p0022c0912" cb:place="inline">为他解说 <lb n="0022c10" ed="T"/>法，得大智报，以是说法故，即集慧处。</p><p xml:id="pT24p0022c1015" cb:place="inline">如是 <lb n="0022c11" ed="T"/>造此论，集此四功德处。</p><p xml:id="pT24p0022c1110" cb:place="inline">复次⸺</p> <lb n="0022c12" ed="T"/><lg xml:id="lgT26p0022c1201" type="regular"><l>我说十地论，</l><l>其心得淸净；</l> <lb n="0022c13" ed="T"/><l>深贪是心故，</l><l>精勤而不倦。</l> <lb n="0022c14" ed="T"/><l>若人闻受持，</l><l>心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0022008" n="0022008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0022008" n="0022008"/><anchor xml:id="beg0022008" n="0022008"/>有<anchor xml:id="end0022008"/>淸净者，</l> <lb n="0022c15" ed="T"/><l>我亦深乐此，</l><l>一心造此论。</l></lg> <lb n="0022c16" ed="T"/><p xml:id="pT26p0022c1601">此二偈，其義已显，不须复说。但以自心、他心 <lb n="0022c17" ed="T"/>淸净故，造此十地義。</p><p xml:id="pT24p0022c1709" cb:place="inline">淸净心至所应至处， <lb n="0022c18" ed="T"/>得大果报。如<persName>佛</persName>语<name role="" type="person">迦留陀夷</name>：“勿恨阿难！若 <lb n="0022c19" ed="T"/>我不记阿难于我灭後作阿罗汉者，以 <lb n="0022c20" ed="T"/>是淸净心，业因缘故，当于<name role="" type="person">他化自在天</name>七 <lb n="0022c21" ed="T"/>反为王。”如《经》中廣说。</p></cb:div> <lb n="0022c22" ed="T"/><cb:div type="pin"><cb:mulu n="2" level="1" type="品">2 入初地品</cb:mulu><head>入初地品第二</head> <lb n="0022c23" ed="T"/><p xml:id="pT26p0022c2301">问曰：</p><p xml:id="pT24p0022c2303" cb:place="inline">汝说此语开悟，我心甚以欣悦，今解 <lb n="0022c24" ed="T"/>十地必多所利益。何等为十？</p><p xml:id="pT24p0022c2412" cb:place="inline">答曰：</p> <lb n="0022c25" ed="T"/><lg xml:id="lgT26p0022c2501" type="regular"><l>此中十地法，</l><l>去来今诸<persName>佛</persName>，</l> <lb n="0022c26" ed="T"/><l>为诸<persName>佛</persName>子故，</l><l>已说今当说：</l> <lb n="0022c27" ed="T"/><l>初地名欢喜，</l><l>第二離垢地，</l> <lb n="0022c28" ed="T"/><l>三名为明地，</l><l>第四名焰地，</l> <lb n="0022c29" ed="T"/><l>五名难勝地，</l><l>六名现前地，</l> <pb n="0023a" ed="T" xml:id="T26.1521.0023a"/> <lb n="0023a01" ed="T"/><l>第七深远地，</l><l>第八不动地，</l> <lb n="0023a02" ed="T"/><l>九名善慧地，</l><l>十名法雲地。</l> <lb n="0023a03" ed="T"/><l>分别十地相，</l><l>次後当廣说。</l></lg> <lb n="0023a04" ed="T"/><p xml:id="pT26p0023a0401">此中者，大乘義中。</p><p xml:id="pT24p0023a0408" cb:place="inline">十者，数法。</p><p xml:id="pT24p0023a0412" cb:place="inline">地者，菩萨善根， <lb n="0023a05" ed="T"/>阶级住处。</p><p xml:id="pT24p0023a0505" cb:place="inline">诸<persName>佛</persName>者，十方三世诸<persName>如来</persName>。</p><p xml:id="pT24p0023a0515" cb:place="inline">说者，开 <lb n="0023a06" ed="T"/>示、解释。</p><p xml:id="pT24p0023a0604" cb:place="inline">诸<persName>佛</persName>子者，诸<persName>佛</persName>真实子，诸菩萨是，是 <lb n="0023a07" ed="T"/>故菩萨名为<persName>佛</persName>子。</p><p xml:id="pT24p0023a0708" cb:place="inline">过去、未来、现在诸<persName>佛</persName>皆说 <lb n="0023a08" ed="T"/>此十地，是故言“已说、今说、当说”。</p><p xml:id="pT24p0023a0813" cb:place="inline">菩萨在初 <lb n="0023a09" ed="T"/>地，始得善法味，心多欢喜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0023001" n="0023001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0023001" n="0023001"/><anchor xml:id="beg0023001" n="0023001"/>故<anchor xml:id="end0023001"/>，名欢喜地。</p> <lb n="0023a10" ed="T"/><p xml:id="pT24p0023a1001">第二地中，行十善道，離诸垢故，名離垢地。</p> <lb n="0023a11" ed="T"/><p xml:id="pT24p0023a1101">第三地中，廣博多学，为众说法，能作照明故， <lb n="0023a12" ed="T"/>名为明地。</p><p xml:id="pT24p0023a1205" cb:place="inline">第四地中，佈施、持戒、多闻转增，威 <lb n="0023a13" ed="T"/>德炽盛故，名为炎地。</p><p xml:id="pT24p0023a1309" cb:place="inline">第五地中，功德力盛，一 <lb n="0023a14" ed="T"/>切诸魔，不能壞故，名难勝地。</p><p xml:id="pT24p0023a1412" cb:place="inline">第六地中，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0023002" n="0023002"/>障 <lb n="0023a15" ed="T"/>魔事已，诸菩萨道法，皆现在前故，名现前地。</p> <lb n="0023a16" ed="T"/><p xml:id="pT24p0023a1601">第七地中，去三界远，近法王位故，名深远 <lb n="0023a17" ed="T"/>地。</p><p xml:id="pT24p0023a1702" cb:place="inline">第八地中，若天、魔、梵、沙门、婆罗门无能动 <lb n="0023a18" ed="T"/>其愿故，名不动地。</p><p xml:id="pT24p0023a1808" cb:place="inline">第九地中，其慧转明，调柔 <lb n="0023a19" ed="T"/>增上故，名善慧地。</p><p xml:id="pT24p0023a1908" cb:place="inline">第十地中，菩萨于十方无 <lb n="0023a20" ed="T"/>量世界，能一时雨法雨。如劫烧已普澍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0023003" n="0023003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0023003" n="0023003"/><anchor xml:id="beg0023003" n="0023003"/>大<anchor xml:id="end0023003"/> <lb n="0023a21" ed="T"/>雨，名法雲地。</p><p xml:id="pT24p0023a2106" cb:place="inline">问曰：</p><p xml:id="pT24p0023a2108" cb:place="inline">已闻十地名，今云何入 <lb n="0023a22" ed="T"/>初地，得地相貌，及修习地？</p><p xml:id="pT24p0023a2211" cb:place="inline">答曰：</p> <lb n="0023a23" ed="T"/><lg xml:id="lgT26p0023a2301" type="regular"><l>若厚种善根，</l><l>善行于诸行，</l> <lb n="0023a24" ed="T"/><l>善集诸资用，</l><l>善供养诸<persName>佛</persName>；</l> <lb n="0023a25" ed="T"/><l>善知识所护，</l><l>具足于深心，</l> <lb n="0023a26" ed="T"/><l>悲心念众生，</l><l>信解无上法。</l> <lb n="0023a27" ed="T"/><l>具此八法已，</l><l>当自发愿言：</l> <lb n="0023a28" ed="T"/><l>我得自度已，</l><l>当复度众生；</l> <lb n="0023a29" ed="T"/><l>为得十力故，</l><l>入于必定聚，</l> <pb n="0023b" ed="T" xml:id="T26.1521.0023b"/> <lb n="0023b01" ed="T"/><l>则生<persName>如来</persName>家，</l><l>无有诸过咎。</l> <lb n="0023b02" ed="T"/><l>即转世间道，</l><l>入出世上道，</l> <lb n="0023b03" ed="T"/><l>是以得初地，</l><l>此地名欢喜。</l></lg> <lb n="0023b04" ed="T"/><p xml:id="pT26p0023b0401">厚种善根者，如法修集诸功德，名为厚种 <lb n="0023b05" ed="T"/>善根。</p><p xml:id="pT24p0023b0503" cb:place="inline">善根者，不贪、不恚、不痴，一切善法，从此 <lb n="0023b06" ed="T"/>三生，故名为善根。</p><p xml:id="pT24p0023b0608" cb:place="inline">如一切恶法，皆从贪、恚、 <lb n="0023b07" ed="T"/>痴生，是故此三，名不善根。</p><p xml:id="pT24p0023b0711" cb:place="inline">《阿毘昙》中种种分 <lb n="0023b08" ed="T"/>别：欲界繫、色界繫、无色界繫、不繫，合为十二； <lb n="0023b09" ed="T"/>有心相应、有心不相应，合二十四。此中无漏善 <lb n="0023b10" ed="T"/>根，得阿耨多罗三藐三菩提时修集；馀九，菩 <lb n="0023b11" ed="T"/>萨地中修集；又未发心时<anchor xml:id="nkr_note_orig_0023004" n="0023004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0023004" n="0023004"/><anchor xml:id="beg0023004" n="0023004"/>久<anchor xml:id="end0023004"/>修集。</p><p xml:id="pT24p0023b1114" cb:place="inline">或一心中 <lb n="0023b12" ed="T"/>有三，或一心中有六，或一心中有九，或一 <lb n="0023b13" ed="T"/>心中有十二。</p><p xml:id="pT24p0023b1306" cb:place="inline">或但集心相应，不集心不相 <lb n="0023b14" ed="T"/>应；或集心不相应，不集心相应。</p><p xml:id="pT24p0023b1413" cb:place="inline">或集心相 <lb n="0023b15" ed="T"/>应，亦心不相应；或不集心相应，心不相应。</p><p xml:id="pT24p0023b1517" cb:place="inline">是 <lb n="0023b16" ed="T"/>诸善根分别，如《阿毘昙》中廣说。</p><p xml:id="pT24p0023b1613" cb:place="inline">此中善根：</p><p xml:id="pT24p0023b1617" cb:place="inline">为 <lb n="0023b17" ed="T"/>众生求无上道故所行诸善法，皆名善根； <lb n="0023b18" ed="T"/>能生萨婆若智故，名为善根。</p><p xml:id="pT24p0023b1812" cb:place="inline">行于诸行者， <lb n="0023b19" ed="T"/>善行名淸净，诸行名持戒，淸净持戒次第 <lb n="0023b20" ed="T"/>而行。</p><p xml:id="pT24p0023b2003" cb:place="inline">是持戒与七法和合故，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0023005" n="0023005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0023005" n="0023005"/><anchor xml:id="beg0023005" n="0023005"/>名<anchor xml:id="end0023005"/>为善行。何 <lb n="0023b21" ed="T"/>等为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0023006" n="0023006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0023006" n="0023006"/><anchor xml:id="beg0023006" n="0023006"/>七<anchor xml:id="end0023006"/>？</p><p xml:id="pT24p0023b2104" cb:place="inline">一、惭；二、愧；三、多闻；四、精进；五、念；六、慧； <lb n="0023b22" ed="T"/>七、净命，净身、口业。</p><p xml:id="pT24p0023b2208" cb:place="inline">行此七法，具持诸戒，是 <lb n="0023b23" ed="T"/>名善行诸行。</p><p xml:id="pT24p0023b2306" cb:place="inline">又经说：诸禅为行处，是故得 <lb n="0023b24" ed="T"/>禅者，名为善行诸行。</p><p xml:id="pT24p0023b2409" cb:place="inline">此论中不必以禅乃 <lb n="0023b25" ed="T"/>得发心。所以者何？<persName>佛</persName>在世时，无量众生皆亦 <lb n="0023b26" ed="T"/>发心，不必有禅。又白衣在家，亦名为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0023007" n="0023007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0023007" n="0023007"/><anchor xml:id="beg0023007" n="0023007"/>行<anchor xml:id="end0023007"/>。</p><p xml:id="pT24p0023b2616" cb:place="inline">善 <lb n="0023b27" ed="T"/>集资用者，上偈中所说“厚种善根、善行诸 <lb n="0023b28" ed="T"/>行、多供养<persName>佛</persName>、善知识护、具足深心、悲念众 <lb n="0023b29" ed="T"/>生、信解上法”，是名资用。</p><p xml:id="pT24p0023b2910" cb:place="inline">又本行善法，必应 <pb n="0023c" ed="T" xml:id="T26.1521.0023c"/> <lb n="0023c01" ed="T"/>修行，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0023008" n="0023008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0023008" n="0023008"/><anchor xml:id="beg0023008" n="0023008"/>亦<anchor xml:id="end0023008"/>名资用。所谓：佈施、忍辱、质直不谄心、 <lb n="0023c02" ed="T"/>柔和同止乐、无愠恨性、殚尽不隐过、不偏 <lb n="0023c03" ed="T"/>执、不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0023009" n="0023009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0023009" n="0023009"/><anchor xml:id="beg0023009" n="0023009"/>很<anchor xml:id="end0023009"/>戾、不诤讼、不自恃、不放逸、捨憍 <lb n="0023c04" ed="T"/>慢、離矫异、不赞身、堪忍事、决定心、能果敢、 <lb n="0023c05" ed="T"/>受不捨、易教授、少欲知足、乐于独处。如是 <lb n="0023c06" ed="T"/>等诸法随行已，渐能具足殊勝功德，是法 <lb n="0023c07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0023010" n="0023010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0023010" n="0023010"/><anchor xml:id="beg0023010" n="0023010"/>味<anchor xml:id="end0023010"/>坚牢故，名为本行。</p><p xml:id="pT24p0023c0709" cb:place="inline">若離是法，不能进 <lb n="0023c08" ed="T"/>得勝妙功德。</p><p xml:id="pT24p0023c0806" cb:place="inline">是故此本行法与八法和合 <lb n="0023c09" ed="T"/>故，为初地资用。</p><p xml:id="pT24p0023c0907" cb:place="inline">善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0023011" n="0023011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0023011" n="0023011"/><anchor xml:id="beg0023011" n="0023011"/>供养<anchor xml:id="end0023011"/>诸<persName>佛</persName>者，若菩萨世 <lb n="0023c10" ed="T"/>世如法，常多供养诸<persName>佛</persName>。</p><p xml:id="pT24p0023c1010" cb:place="inline">供养有二种：</p><p xml:id="pT24p0023c1015" cb:place="inline">一者： <lb n="0023c11" ed="T"/>善听大乘正法，若廣、若略。二者：四事供养、恭 <lb n="0023c12" ed="T"/>敬、礼侍等。</p><p xml:id="pT24p0023c1205" cb:place="inline">具此二法供养诸<persName>佛</persName>，名为善供 <lb n="0023c13" ed="T"/>养诸<persName>佛</persName>。</p><p xml:id="pT24p0023c1304" cb:place="inline">善知识者，菩萨虽有四种善知识， <lb n="0023c14" ed="T"/>此中所说⸺能教入大乘，具诸波罗蜜，能令 <lb n="0023c15" ed="T"/>住十地者。所谓：诸<persName>佛</persName>菩萨及诸声闻，能示 <lb n="0023c16" ed="T"/>教利喜大乘之法，令不退转。</p><p xml:id="pT24p0023c1612" cb:place="inline">守护者，常能 <lb n="0023c17" ed="T"/>慈愍教诲，令得增长善根，是名守护。</p><p xml:id="pT24p0023c1715" cb:place="inline">具足 <lb n="0023c18" ed="T"/>深心者，深乐<persName>佛</persName>乘、无上大乘、一切智乘，名 <lb n="0023c19" ed="T"/>为具足深心。</p><p xml:id="pT24p0023c1906" cb:place="inline">问曰：</p><p xml:id="pT24p0023c1908" cb:place="inline">无尽意菩萨于〈和合品〉 <lb n="0023c20" ed="T"/>中告舍利弗：</p><p xml:id="pT24p0023c2006" cb:place="inline">诸菩萨所有发心，皆名深心。</p> <lb n="0023c21" ed="T"/><p xml:id="pT24p0023c2101">从一地至一地故，名为趣心。增益功德故， <lb n="0023c22" ed="T"/>名为过心。得无上事故，名为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0023012" n="0023012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0023012" n="0023012"/><anchor xml:id="beg0023012" n="0023012"/>顶<anchor xml:id="end0023012"/>心。摄取 <lb n="0023c23" ed="T"/>上法故，名为上心。现前得诸<persName>佛</persName>法故，名为 <lb n="0023c24" ed="T"/>现前心。集利益法故，名为缘心。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0023013" n="0023013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0023013" n="0023013"/><anchor xml:id="beg0023013" n="0023013"/>通达<anchor xml:id="end0023013"/>一切 <lb n="0023c25" ed="T"/>法故，名为度心。所愿不倦故，名为决定心。 <lb n="0023c26" ed="T"/>满所愿故，名为喜心。身自成办故，名无侣 <lb n="0023c27" ed="T"/>心。離败壞相故，名调和心。无诸恶故，名为 <lb n="0023c28" ed="T"/>善心。远離恶人故，名不杂心。以头施故，名 <lb n="0023c29" ed="T"/>难捨心。救破戒人故，名持难戒心。能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0023014" n="0023014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0023014" n="0023014"/><anchor xml:id="beg0023014" n="0023014"/>受<anchor xml:id="end0023014"/>下 <pb n="0024a" ed="T" xml:id="T26.1521.0024a"/> <lb n="0024a01" ed="T"/>劣加恶故，名难忍心。得涅槃能捨故，名难 <lb n="0024a02" ed="T"/>精进心。不贪禅故，名难禅定心。助道善根 <lb n="0024a03" ed="T"/>无厌足故，名难慧心。能成一切事故，名度 <lb n="0024a04" ed="T"/>诸行心。智慧善思惟故，名離慢、大慢、我慢心。 <lb n="0024a05" ed="T"/>不望报故，是一切众生福田心。观诸<persName>佛</persName>深 <lb n="0024a06" ed="T"/>法故，名无畏心。不障<anchor xml:id="nkr_note_orig_0024001" n="0024001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0024001" n="0024001"/><anchor xml:id="beg0024001" n="0024001"/>阂<anchor xml:id="end0024001"/>故，名增功德心。 <lb n="0024a07" ed="T"/>常发精进故，名无尽心。能荷受重担故，名 <lb n="0024a08" ed="T"/>不闷心。</p><p xml:id="pT24p0024a0804" cb:place="inline">又深心義者，等念众生，普慈一切， <lb n="0024a09" ed="T"/>供养贤善，悲念恶人，尊敬师长。</p><p xml:id="pT24p0024a0913" cb:place="inline">救无救 <lb n="0024a10" ed="T"/>者，无归作归、无洲作洲；无究竟者，为作 <lb n="0024a11" ed="T"/>究竟；无有侣者，能为作侣。</p><p xml:id="pT24p0024a1111" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0024002" n="0024002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0024002" n="0024002"/><anchor xml:id="beg0024002" n="0024002"/>曲<anchor xml:id="end0024002"/>人中，行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0024003" n="0024003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0024003" n="0024003"/><anchor xml:id="beg0024003" n="0024003"/>于<anchor xml:id="end0024003"/> <lb n="0024a12" ed="T"/>直心；败壞人中，行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0024004" n="0024004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0024004" n="0024004"/><anchor xml:id="beg0024004" n="0024004"/>真<anchor xml:id="end0024004"/>正心；谀谄人中，行 <lb n="0024a13" ed="T"/>无谄心；不知恩中，行于知恩；不知作中，而 <lb n="0024a14" ed="T"/>行知作；无利益中，能行利益；邪众生中，行 <lb n="0024a15" ed="T"/>于正行；憍慢人中，行无慢行；不随教中，而 <lb n="0024a16" ed="T"/>不愠恚；罪众生中，常作守护。</p><p xml:id="pT24p0024a1612" cb:place="inline">众生所有过，不 <lb n="0024a17" ed="T"/>见其失，供养福田，随顺教诲，受化不难。 <lb n="0024a18" ed="T"/>阿兰若处，一心精进，不求利养，不惜身命。</p> <lb n="0024a19" ed="T"/><p xml:id="pT24p0024a1901">复次，内心淸净故，无有诳惑；善口业故，不自 <lb n="0024a20" ed="T"/>称歎；知止足故，不行威迫；心无垢故，行于 <lb n="0024a21" ed="T"/>柔和；集善根故，能入生死；为众生故，忍一 <lb n="0024a22" ed="T"/>切苦。</p><p xml:id="pT24p0024a2203" cb:place="inline">菩萨有如是等深心相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0024005" n="0024005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0024005" n="0024005"/><anchor xml:id="beg0024005" n="0024005"/>故<anchor xml:id="end0024005"/>，不可穷 <lb n="0024a23" ed="T"/>尽。汝今但说深心相，何得不少？</p><p xml:id="pT24p0024a2313" cb:place="inline">答曰：</p><p xml:id="pT24p0024a2315" cb:place="inline">不少 <lb n="0024a24" ed="T"/>也！〈无尽意〉总一切深心相在一处说；而此 <lb n="0024a25" ed="T"/>中分佈诸地。此《十住经》地地别说深心相， <lb n="0024a26" ed="T"/>是故菩萨随诸地中皆得深心，深心之義即 <lb n="0024a27" ed="T"/>在其地。</p><p xml:id="pT24p0024a2704" cb:place="inline">今初地中说二深心：一者、发大愿。 <lb n="0024a28" ed="T"/>二者、在必定地。是故当知，随在十地善说 <lb n="0024a29" ed="T"/>深心。汝说：“何得不少”，是事不然！</p><p xml:id="pT24p0024a2913" cb:place="inline">悲心于众 <pb n="0024b" ed="T" xml:id="T26.1521.0024b"/> <lb n="0024b01" ed="T"/>生者，成就悲故，名为悲者。何谓为悲？悼愍 <lb n="0024b02" ed="T"/>众生，救济苦难。</p><p xml:id="pT24p0024b0207" cb:place="inline">信解诸上法者，于诸<persName>佛</persName>法 <lb n="0024b03" ed="T"/>信力通达。</p><p xml:id="pT24p0024b0305" cb:place="inline">发愿：“我得自度已，当度众生”者， <lb n="0024b04" ed="T"/>一切<anchor xml:id="nkr_note_orig_0024006" n="0024006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0024006" n="0024006"/><anchor xml:id="beg0024006" n="0024006"/>诸<anchor xml:id="end0024006"/>法，愿为其本，離愿则不成，是故 <lb n="0024b05" ed="T"/>发愿。</p><p xml:id="pT24p0024b0503" cb:place="inline">问曰：</p><p xml:id="pT24p0024b0505" cb:place="inline">何故不言我当度众生，而言 <lb n="0024b06" ed="T"/>自得度已当度众生？</p><p xml:id="pT24p0024b0609" cb:place="inline">答曰：</p><p xml:id="pT24p0024b0611" cb:place="inline">自未得度，不 <lb n="0024b07" ed="T"/>能度彼。如人自没<anchor xml:id="nkr_note_orig_0024007" n="0024007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0024007" n="0024007"/><anchor xml:id="beg0024007" n="0024007"/>淤<anchor xml:id="end0024007"/>泥，何能拯拔馀人？ <lb n="0024b08" ed="T"/>又如为水所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0024008" n="0024008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0024008" n="0024008"/><anchor xml:id="beg0024008" n="0024008"/><g ref="#CB00579">漂</g><anchor xml:id="end0024008"/>，不能济溺，是故说我度 <lb n="0024b09" ed="T"/>已当度彼。</p><p xml:id="pT24p0024b0905" cb:place="inline">如说：</p> <lb n="0024b10" ed="T"/><lg xml:id="lgT26p0024b1001" type="regular"><l>若人自度畏，</l><l>能度皈依者，</l> <lb n="0024b11" ed="T"/><l>自未度疑悔，</l><l>何能度所归？</l> <lb n="0024b12" ed="T"/><l>若人自不善，</l><l>不能令人善，</l> <lb n="0024b13" ed="T"/><l>若不自寂灭，</l><l>安能令人寂？</l></lg> <lb n="0024b14" ed="T"/><p xml:id="pT26p0024b1401">是故先自善寂而後化人。又如《法句》偈说：</p> <lb n="0024b15" ed="T"/><lg xml:id="lgT26p0024b1501" type="regular"><l>若能自安身，</l><l>在于善处者，</l> <lb n="0024b16" ed="T"/><l>然後安馀人，</l><l>自同于所利。</l></lg> <lb n="0024b17" ed="T"/><p xml:id="pT26p0024b1701">凡物皆先自利，後能利人。何以故？如说：</p> <lb n="0024b18" ed="T"/><lg xml:id="lgT26p0024b1801" type="regular"><l>若自成己利，</l><l>乃能利于彼；</l> <lb n="0024b19" ed="T"/><l>自捨欲利他，</l><l>失利後忧悔！</l></lg> <lb n="0024b20" ed="T"/><p xml:id="pT26p0024b2001">是故说自度已，当度众生。</p><p xml:id="pT24p0024b2011" cb:place="inline">问曰：</p><p xml:id="pT24p0024b2013" cb:place="inline">得何利故， <lb n="0024b21" ed="T"/>能成此事入必定地？又以何心，能发是愿？</p> <lb n="0024b22" ed="T"/><p xml:id="pT24p0024b2201">答曰：</p><p xml:id="pT24p0024b2203" cb:place="inline">得<persName>佛</persName>十力，能成此事入必定地，能发 <lb n="0024b23" ed="T"/>是愿。</p><p xml:id="pT24p0024b2303" cb:place="inline">问曰：</p><p xml:id="pT24p0024b2305" cb:place="inline">何等是<persName>佛</persName>十力？</p><p xml:id="pT24p0024b2311" cb:place="inline">答曰：</p><p xml:id="pT24p0024b2313" cb:place="inline"><persName>佛</persName>悉了达 <lb n="0024b24" ed="T"/>一切法因果，名为初力。</p><p xml:id="pT24p0024b2410" cb:place="inline">如实知去、来、今所 <lb n="0024b25" ed="T"/>起业果、报处，名为二力。</p><p xml:id="pT24p0024b2510" cb:place="inline">如实知诸禅定三 <lb n="0024b26" ed="T"/>昧，分别垢、净、入、出相，名为三力。</p><p xml:id="pT24p0024b2613" cb:place="inline">如实知众 <lb n="0024b27" ed="T"/>生诸根利、钝，名为四力。</p><p xml:id="pT24p0024b2710" cb:place="inline">如实知众生所乐 <lb n="0024b28" ed="T"/>不同，名为五力。</p><p xml:id="pT24p0024b2807" cb:place="inline">如实知世间种种异性，名 <lb n="0024b29" ed="T"/>为六力。</p><p xml:id="pT24p0024b2904" cb:place="inline">如实知至一切处道，名为七力。</p><p xml:id="pT24p0024b2916" cb:place="inline">如 <pb n="0024c" ed="T" xml:id="T26.1521.0024c"/> <lb n="0024c01" ed="T"/>实知宿命事，名为八力。</p><p xml:id="pT24p0024c0110" cb:place="inline">如实知生死事，名 <lb n="0024c02" ed="T"/>为九力。</p><p xml:id="pT24p0024c0204" cb:place="inline">如实知漏尽事，名为十力。</p><p xml:id="pT24p0024c0214" cb:place="inline">为得 <lb n="0024c03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0024009" n="0024009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0024009" n="0024009"/><anchor xml:id="beg0024009" n="0024009"/>如<anchor xml:id="end0024009"/>是<persName>佛</persName>十力故，大心发愿，即入必定聚。</p><p xml:id="pT24p0024c0316" cb:place="inline">问 <lb n="0024c04" ed="T"/>曰：</p><p xml:id="pT24p0024c0402" cb:place="inline">凡初发心皆有如是相耶？</p><p xml:id="pT24p0024c0412" cb:place="inline">答曰：</p><p xml:id="pT24p0024c0414" cb:place="inline">或有人 <lb n="0024c05" ed="T"/>说：“初发心便有如是相。”而实不尔！何以故？ <lb n="0024c06" ed="T"/>是事应分别，不应定答。所以者何？一切菩 <lb n="0024c07" ed="T"/>萨初发心时，不应悉入于必定。</p><p xml:id="pT24p0024c0713" cb:place="inline">或有初发 <lb n="0024c08" ed="T"/>心时，即入必定。</p><p xml:id="pT24p0024c0807" cb:place="inline">或有渐修功德，如释迦牟 <lb n="0024c09" ed="T"/>尼<persName>佛</persName>初发心时，不入必定；後修集功德，値 <lb n="0024c10" ed="T"/>燃灯<persName>佛</persName>，得入必定。</p><p xml:id="pT24p0024c1008" cb:place="inline">是故汝说：“一切菩萨初 <lb n="0024c11" ed="T"/>发心，便入必定”，是为邪论。</p><p xml:id="pT24p0024c1111" cb:place="inline">问曰：</p><p xml:id="pT24p0024c1113" cb:place="inline">若是邪论 <lb n="0024c12" ed="T"/>者，何故汝说：“以是心，入必定”？</p><p xml:id="pT24p0024c1212" cb:place="inline">答曰：</p><p xml:id="pT24p0024c1214" cb:place="inline">有菩 <lb n="0024c13" ed="T"/>萨初发心，即入必定。以是心，能得初地，因 <lb n="0024c14" ed="T"/>是人故，说：“初发心入必定中。”</p><p xml:id="pT24p0024c1412" cb:place="inline">问曰：</p><p xml:id="pT24p0024c1414" cb:place="inline">是菩萨 <lb n="0024c15" ed="T"/>初心，释迦牟尼<persName>佛</persName>初发心，是心云何？</p><p xml:id="pT24p0024c1515" cb:place="inline">答曰：</p><p xml:id="pT24p0024c1517" cb:place="inline">是 <lb n="0024c16" ed="T"/>心不杂一切烦恼。是心相续，不贪异乘。是 <lb n="0024c17" ed="T"/>心坚牢，一切外道无能勝者。是心一切众魔 <lb n="0024c18" ed="T"/>不能破壞。是心为常，能集善根。是心能知 <lb n="0024c19" ed="T"/>有为无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0024010" n="0024010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0024010" n="0024010"/><anchor xml:id="beg0024010" n="0024010"/>常<anchor xml:id="end0024010"/>。是心无动，能摄<persName>佛</persName>法。是心无覆， <lb n="0024c20" ed="T"/>離诸邪行。是心安住，不可动故。是心无比， <lb n="0024c21" ed="T"/>无相违故。是心如金刚，通达诸法故。是心 <lb n="0024c22" ed="T"/>不尽，集无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0024011" n="0024011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0024011" n="0024011"/><anchor xml:id="beg0024011" n="0024011"/>尽<anchor xml:id="end0024011"/>福德故。是心平等，等一切众 <lb n="0024c23" ed="T"/>生故。是心无高下，无差别故。是心淸净，性 <lb n="0024c24" ed="T"/>无垢故。是心離垢，慧照明故。是心无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0024012" n="0024012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0024012" n="0024012"/><anchor xml:id="beg0024012" n="0024012"/>垢<anchor xml:id="end0024012"/>，不 <lb n="0024c25" ed="T"/>捨深心故。是心为廣，慈如虚空故。是心为 <lb n="0024c26" ed="T"/>大，受一切众生故。是心无碍，至无障智故。 <lb n="0024c27" ed="T"/>是心遍到，不断大悲故。是心不断，能正迴 <lb n="0024c28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0024013" n="0024013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0024013" n="0024013"/><anchor xml:id="beg0024013" n="0024013"/>向<anchor xml:id="end0024013"/>故。是心众所趣向，智者所赞故。是心可 <lb n="0024c29" ed="T"/>观，小乘瞻仰故。是心难见，一切众生不能 <pb n="0025a" ed="T" xml:id="T26.1521.0025a"/> <lb n="0025a01" ed="T"/>睹故。是心难破，能善入<persName>佛</persName>法故。是心为住， <lb n="0025a02" ed="T"/>一切乐具所住处故。是心莊严，福德资用故。 <lb n="0025a03" ed="T"/>是心选择，智慧资用故。是心淳厚，以佈施为 <lb n="0025a04" ed="T"/>资用故。是心大愿，持戒资用故。是心难沮，忍 <lb n="0025a05" ed="T"/>辱资用故。是心难勝，精进资用故。是心寂灭， <lb n="0025a06" ed="T"/>禅定资用故。是心无恼害，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0025001" n="0025001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0025001" n="0025001"/><anchor xml:id="beg0025001" n="0025001"/>慧<anchor xml:id="end0025001"/>资用故。是心 <lb n="0025a07" ed="T"/>无嗔阂，慈心深故。是心根深，悲心厚故。是心 <lb n="0025a08" ed="T"/>悦乐，喜心厚故。是心苦乐不动，捨心厚故。是 <lb n="0025a09" ed="T"/>心护念，诸<persName>佛</persName>神力故。是心相续，三宝不断故。</p> <lb n="0025a10" ed="T"/><p xml:id="pT24p0025a1001">如是等无量功德莊严初必定心，如〈无尽意 <lb n="0025a11" ed="T"/>品〉中廣说。是心不杂一切烦恼者，见谛、思 <lb n="0025a12" ed="T"/>唯所断二百九十四烦恼，不与心和合故，名 <lb n="0025a13" ed="T"/>为不杂。是心相续不贪异乘者，从初心相 <lb n="0025a14" ed="T"/>续来，不贪声闻、辟支<persName>佛</persName>乘，但为阿耨多罗 <lb n="0025a15" ed="T"/>三藐三菩提故，名为相续，不贪异乘。</p><p xml:id="pT24p0025a1515" cb:place="inline">如是 <lb n="0025a16" ed="T"/>等四十句论，应如是知。</p><p xml:id="pT24p0025a1610" cb:place="inline">问曰：</p><p xml:id="pT24p0025a1612" cb:place="inline">汝说是心常！ <lb n="0025a17" ed="T"/>一切有为法皆无常，如《法印经》中说：“行者观 <lb n="0025a18" ed="T"/>世间空，无有常而不变壞”。是事何得不相 <lb n="0025a19" ed="T"/>违耶？</p><p xml:id="pT24p0025a1903" cb:place="inline">答曰：</p><p xml:id="pT24p0025a1905" cb:place="inline">汝于是義不得正理，故作此 <lb n="0025a20" ed="T"/>难！是中不说心为常。此中虽口说常，常義 <lb n="0025a21" ed="T"/>名必定；初心生，必能常集诸善根，不休、不 <lb n="0025a22" ed="T"/>息，故名为常。</p><p xml:id="pT24p0025a2206" cb:place="inline">生<persName>如来</persName>家者，<persName>如来</persName>家则是<persName>佛</persName> <lb n="0025a23" ed="T"/>家。</p><p xml:id="pT24p0025a2302" cb:place="inline"><persName>如来</persName>者，“如”名为实，“来”名为至；至真实中 <lb n="0025a24" ed="T"/>故，名为<persName>如来</persName>。</p><p xml:id="pT24p0025a2406" cb:place="inline">何等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0025002" n="0025002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0025002" n="0025002"/><anchor xml:id="beg0025002" n="0025002"/>为<anchor xml:id="end0025002"/>真实？所谓涅槃不虚 <lb n="0025a25" ed="T"/>诳故，是名如实。如《经》中说：“<persName>佛</persName>告比丘：第一 <lb n="0025a26" ed="T"/>圣谛无有虚诳，涅槃是也。”</p><p xml:id="pT24p0025a2611" cb:place="inline">复次“如”名不壞 <lb n="0025a27" ed="T"/>相，所谓诸法实相是。“来”名智慧到实相中。 <lb n="0025a28" ed="T"/>通达其義故，名为<persName>如来</persName>。</p><p xml:id="pT24p0025a2810" cb:place="inline">复次，空、无相、无作名 <lb n="0025a29" ed="T"/>为如；诸<persName>佛</persName>来至三解脱门，亦令众生到此 <pb n="0025b" ed="T" xml:id="T26.1521.0025b"/> <lb n="0025b01" ed="T"/>门故，名为<persName>如来</persName>。</p><p xml:id="pT24p0025b0107" cb:place="inline">复次，如名四谛；以一切种 <lb n="0025b02" ed="T"/>见四谛，故名为<persName>如来</persName>。</p><p xml:id="pT24p0025b0209" cb:place="inline">复次，如名六波罗蜜， <lb n="0025b03" ed="T"/>所谓佈施、持戒、忍辱、精进、禅定、智慧；以是六 <lb n="0025b04" ed="T"/>法来至<persName>佛</persName>地故，名为<persName>如来</persName>。</p><p xml:id="pT24p0025b0411" cb:place="inline">复次，谛、捨、灭、慧四 <lb n="0025b05" ed="T"/>功德处，名为如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0025003" n="0025003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0025003" n="0025003"/><anchor xml:id="beg0025003" n="0025003"/>来<anchor xml:id="end0025003"/>；以是四法来至<persName>佛</persName>地 <lb n="0025b06" ed="T"/>故，名为<persName>如来</persName>。</p><p xml:id="pT24p0025b0606" cb:place="inline">复次，一切<persName>佛</persName>法名为如；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0025004" n="0025004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0025004" n="0025004"/><anchor xml:id="beg0025004" n="0025004"/>是如<anchor xml:id="end0025004"/> <lb n="0025b07" ed="T"/>来至诸<persName>佛</persName>故，名为<persName>如来</persName>。</p><p xml:id="pT24p0025b0710" cb:place="inline">复次，一切菩萨地： <lb n="0025b08" ed="T"/>喜、净、明、炎、难勝、现前、深远、不动、善慧、法雲名为 <lb n="0025b09" ed="T"/>如；诸菩萨以是十地，来至阿耨多罗三藐 <lb n="0025b10" ed="T"/>三菩提故，名为<persName>如来</persName>。又以如实八圣道分 <lb n="0025b11" ed="T"/>来故，名为<persName>如来</persName>。</p><p xml:id="pT24p0025b1107" cb:place="inline">复次，权、智二足来至<persName>佛</persName>故，名 <lb n="0025b12" ed="T"/>为<persName>如来</persName>。如去不还故，名为<persName>如来</persName>。</p><p xml:id="pT24p0025b1213" cb:place="inline"><persName>如来</persName>者，所 <lb n="0025b13" ed="T"/>谓十方三世诸<persName>佛</persName>是。</p><p xml:id="pT24p0025b1309" cb:place="inline">是诸<persName>佛</persName>家名为<persName>如来</persName>家。</p> <lb n="0025b14" ed="T"/><p xml:id="pT24p0025b1401">今是菩萨行<persName>如来</persName>道，相续不断故，名为生 <lb n="0025b15" ed="T"/><persName>如来</persName>家。</p><p xml:id="pT24p0025b1504" cb:place="inline">又是菩萨必成<persName>如来</persName>故，名为生如 <lb n="0025b16" ed="T"/>来家。</p><p xml:id="pT24p0025b1603" cb:place="inline">譬如生转轮圣王家，有转轮圣王相， <lb n="0025b17" ed="T"/>是人必作转轮圣王；是菩萨亦如是，生<persName>如来</persName> <lb n="0025b18" ed="T"/>家发是心故，必成<persName>如来</persName>，是名生<persName>如来</persName>家。</p><p xml:id="pT24p0025b1816" cb:place="inline">如 <lb n="0025b19" ed="T"/>来家者，有人言：是四功德处，所谓谛、捨、灭、慧； <lb n="0025b20" ed="T"/>诸<persName>如来</persName>从此中生，故名为<persName>如来</persName>家。</p><p xml:id="pT24p0025b2014" cb:place="inline">有人言： <lb n="0025b21" ed="T"/>般若波罗蜜及方便，是<persName>如来</persName>家。如《助道经》中 <lb n="0025b22" ed="T"/>说：</p> <lb n="0025b23" ed="T"/><lg xml:id="lgT26p0025b2301" type="regular"><l>智度无极母，</l><l>善权方便父，</l> <lb n="0025b24" ed="T"/><l>生故名为父，</l><l>养育故名母。</l></lg> <lb n="0025b25" ed="T"/><p xml:id="pT26p0025b2501">一切世间以父母为家，是二似父母故，名 <lb n="0025b26" ed="T"/>之为家。</p><p xml:id="pT24p0025b2604" cb:place="inline">有人言：善、慧名诸<persName>佛</persName>家，从是二法 <lb n="0025b27" ed="T"/>出生诸<persName>佛</persName>，是二则是一切善法之根本。如《经》 <lb n="0025b28" ed="T"/>中说：“是二法俱行能成正法。”善是父，慧是母， <lb n="0025b29" ed="T"/>是二和合，名为诸<persName>佛</persName>家。如说：</p> <pb n="0025c" ed="T" xml:id="T26.1521.0025c"/> <lb n="0025c01" ed="T"/><lg xml:id="lgT26p0025c0101" type="regular"><l>菩萨善法父，</l><l>智慧以为母；</l> <lb n="0025c02" ed="T"/><l>一切诸<persName>如来</persName>，</l><l>皆从是二生。</l></lg> <lb n="0025c03" ed="T"/><p xml:id="pT26p0025c0301">有人言：般舟三昧及大悲，名诸<persName>佛</persName>家。从此二 <lb n="0025c04" ed="T"/>法生诸<persName>如来</persName>，此中般舟三昧为父，大悲为 <lb n="0025c05" ed="T"/>母。</p><p xml:id="pT24p0025c0502" cb:place="inline">复次，般舟三昧是父，无生法忍是母。如 <lb n="0025c06" ed="T"/>《助菩提》中说：</p> <lb n="0025c07" ed="T"/><lg xml:id="lgT26p0025c0701" type="regular"><l>般舟三昧父，</l><l>大悲无生母；</l> <lb n="0025c08" ed="T"/><l>一切诸<persName>如来</persName>，</l><l>从是二法生。</l></lg> <lb n="0025c09" ed="T"/><p xml:id="pT26p0025c0901">家无过咎者，家淸净故。</p><p xml:id="pT24p0025c0910" cb:place="inline">淸净者，六波罗蜜、 <lb n="0025c10" ed="T"/>四功德处、方便、般若波罗蜜、善、慧、般舟三昧、大 <lb n="0025c11" ed="T"/>悲、诸忍，是诸法淸净无有过故，名家淸净。</p> <lb n="0025c12" ed="T"/><p xml:id="pT24p0025c1201">是菩萨以此诸法为家故，无有过咎，转于 <lb n="0025c13" ed="T"/>过咎。</p><p xml:id="pT24p0025c1303" cb:place="inline">转于世间道、入出世上道者，世间道 <lb n="0025c14" ed="T"/>名，即是凡夫所行道。转名休息。</p><p xml:id="pT24p0025c1413" cb:place="inline">凡夫道者，不 <lb n="0025c15" ed="T"/>能究竟至涅槃，常往来生死，是名凡夫道。</p> <lb n="0025c16" ed="T"/><p xml:id="pT24p0025c1601">出世间者，因是道，得出三界，故名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0025005" n="0025005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0025005" n="0025005"/><anchor xml:id="beg0025005" n="0025005"/>出世间<anchor xml:id="end0025005"/> <lb n="0025c17" ed="T"/>道。</p><p xml:id="pT24p0025c1702" cb:place="inline">上者，妙故名为上。</p><p xml:id="pT24p0025c1709" cb:place="inline">入者，正行道故名为 <lb n="0025c18" ed="T"/>入。</p><p xml:id="pT24p0025c1802" cb:place="inline">以是心入初地名欢喜地。</p><p xml:id="pT24p0025c1812" cb:place="inline">问曰：</p><p xml:id="pT24p0025c1814" cb:place="inline">初地 <lb n="0025c19" ed="T"/>何故名为欢喜？</p><p xml:id="pT24p0025c1907" cb:place="inline">答曰：</p> <lb n="0025c20" ed="T"/><lg xml:id="lgT26p0025c2001" type="regular"><l>如得于初果，</l><l>究竟至涅槃；</l> <lb n="0025c21" ed="T"/><l>菩萨得是地，</l><l>心常多欢喜。</l> <lb n="0025c22" ed="T"/><l>自然得增长，</l><l>诸<persName>佛</persName><persName>如来</persName>种，</l> <lb n="0025c23" ed="T"/><l>是故如此人，</l><l>得名贤善者。</l></lg> <lb n="0025c24" ed="T"/><p xml:id="pT26p0025c2401"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0025006" n="0025006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0025006" n="0025006"/><anchor xml:id="beg0025006" n="0025006"/>如<anchor xml:id="end0025006"/>得初果者，如人得须陀洹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0025007" n="0025007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0025007" n="0025007"/><anchor xml:id="beg0025007" n="0025007"/>道<anchor xml:id="end0025007"/>，善闭三 <lb n="0025c25" ed="T"/>恶道门；见法、入法、得法、住坚牢法，不可 <lb n="0025c26" ed="T"/>倾动，究竟至涅槃。</p><p xml:id="pT24p0025c2608" cb:place="inline">断见谛所断法故，心大 <lb n="0025c27" ed="T"/>欢喜⸺设使睡眠懒<anchor xml:id="nkr_note_orig_0025008" n="0025008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0025008" n="0025008"/><anchor xml:id="beg0025008" n="0025008"/>惰<anchor xml:id="end0025008"/>，不至二十九有。如以 <lb n="0025c28" ed="T"/>一毛为百分，以一分毛分取大海水，若二、 <lb n="0025c29" ed="T"/>三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0025009" n="0025009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0025009" n="0025009"/><anchor xml:id="beg0025009" n="0025009"/>滴<anchor xml:id="end0025009"/>；苦已灭者，如大海水，馀未灭者，如二、 <pb n="0026a" ed="T" xml:id="T26.1521.0026a"/> <lb n="0026a01" ed="T"/>三滴，心大欢喜。</p><p xml:id="pT24p0026a0107" cb:place="inline">菩萨如是得初地已，名生 <lb n="0026a02" ed="T"/><persName>如来</persName>家。一切天、龙、夜叉、犍闼婆、阿修罗、迦楼 <lb n="0026a03" ed="T"/>罗、紧那罗、摩睺罗伽，天王、梵王，沙门、婆罗门，一 <lb n="0026a04" ed="T"/>切声闻、辟支<persName>佛</persName>等，所共供养恭敬。何以故？是 <lb n="0026a05" ed="T"/>家无有过咎故，转世间道，入出世间道。 <lb n="0026a06" ed="T"/>但乐敬<persName>佛</persName>，得四功德处，得六波罗蜜果报滋 <lb n="0026a07" ed="T"/>味，不断诸<persName>佛</persName>种故，心大欢喜。</p><p xml:id="pT24p0026a0712" cb:place="inline">是菩萨所有 <lb n="0026a08" ed="T"/>馀苦，如二、三水滴。虽百千亿劫得阿耨多罗 <lb n="0026a09" ed="T"/>三藐三菩提，于无始生死苦，如二、三水滴； <lb n="0026a10" ed="T"/>所可灭苦，如大海水。是故此地名为欢喜。</p> <lb n="0026a11" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>十住毘婆沙论</title>卷第一</cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0020004" to="#end0020004"><lem wit="#wit.orig">圣者龙树</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">龙树菩萨</rdg></app> <app from="#beg0020005" to="#end0020005"><lem wit="#wit.orig">後秦龟兹国三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">姚秦三藏法师</rdg></app> <app from="#beg0020006" to="#end0020006"><lem wit="#wit.orig">序品第一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0020007" to="#end0020007"><lem wit="#wit.orig">洄澓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">迴复</rdg></app> <app from="#beg0020008" to="#end0020008"><lem wit="#wit.orig">汗</lem><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">汁</rdg></app> <app from="#beg0020009" to="#end0020009"><lem wit="#wit.orig">地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">住</rdg></app> <app from="#beg0020010" to="#end0020010"><lem wit="#wit.orig">若有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">有若</rdg></app> <app from="#beg0020011" to="#end0020011"><lem wit="#wit.orig">至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">五</rdg></app> <app from="#beg0020012" to="#end0020012"><lem wit="#wit.orig">亿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">世</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0020013" to="#end0020013"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">有差</rdg></app> <app from="#beg0020014" to="#end0020014"><lem wit="#wit.orig">悲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">愍</rdg></app> <app from="#beg0020015" to="#end0020015"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">二</rdg></app> <app from="#beg0020016" to="#end0020016"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">彼</rdg></app> <app from="#beg0020017" to="#end0020017"><lem wit="#wit.orig">死畏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">畏死</rdg></app> <app from="#beg0020018" to="#end0020018"><lem wit="#wit.orig">极</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">拯</rdg></app> <app from="#beg0020019" to="#end0020019"><lem wit="#wit.orig">缠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">缚</rdg></app> <app from="#beg0021001" to="#end0021001"><lem wit="#wit.orig">碍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">阂</rdg></app> <app from="#beg0021002" to="#end0021002"><lem wit="#wit.orig">柱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">橛</rdg></app> <app from="#beg0021003" to="#end0021003"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00426">矛</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">矛</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">槊</rdg></app> <app cb:word-count="8" from="#beg0021004" to="#end0021004"><lem wit="#wit.orig">锵<g ref="#CB02200">𨪏</g>鑗、铁<g ref="#CB00267">䂎</g>刀、<lb n="0021a23" ed="T"/>铁臼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">枪蒺<g ref="#CB01420">藜</g>刀剑铁网</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">枪蒺<g ref="#CB01420">藜</g>刀佥铁臼</rdg></app> <app from="#beg0021005" to="#end0021005"><lem wit="#wit.orig">考</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">栲</rdg></app> <app from="#beg0021006" to="#end0021006"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00047">嘴</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><g ref="#CB01040">嘴</g></rdg></app> <app from="#beg0021007" to="#end0021007"><lem wit="#wit.orig">鏒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">钉</rdg></app> <app from="#beg0021008" to="#end0021008"><lem wit="#wit.orig">勃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><g ref="#CB00197">㶿</g></rdg></app> <app from="#beg0021009" to="#end0021009"><lem wit="#wit.orig">丳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">刬</rdg></app> <app from="#beg0021010" to="#end0021010"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">体</rdg></app> <app from="#beg0021011" to="#end0021011"><lem wit="#wit.orig">锵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">枪</rdg></app> <app from="#beg0021012" to="#end0021012"><lem wit="#wit.orig">鹹</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">酸</rdg></app> <app from="#beg0021013" to="#end0021013"><lem wit="#wit.orig">捶</lem><rdg resp="#resp4" wit="#wit6">槌<note type="cf1">K16n0584_p0671c10</note></rdg><rdg resp="#resp4" wit="#wit7">埠<note type="cf1">Q16_p0244a14</note></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">埠</rdg></app> <app from="#beg0021014" to="#end0021014"><lem wit="#wit.orig">埠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">捶</rdg></app> <app from="#beg0021015" to="#end0021015"><lem wit="#wit.orig">粗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><g ref="#CB03027">㢒</g></rdg></app> <app from="#beg0021016" to="#end0021016"><lem wit="#wit.orig">剥创夷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">剀创夷</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">剀疮痍</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">剅疮痍</rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">剀创夷</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">剥疮痍</rdg></app> <app from="#beg0021017" to="#end0021017"><lem wit="#wit.orig">裂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">冽</rdg></app> <app from="#beg0021018" to="#end0021018"><lem wit="#wit.orig">蝎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">蝎</rdg></app> <app from="#beg0021019" to="#end0021019"><lem wit="#wit.orig">乌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">鸟</rdg></app> <app from="#beg0021020" to="#end0021020"><lem wit="#wit.orig">鸽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">鹞</rdg></app> <app from="#beg0021021" to="#end0021021"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB02406">弶</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">弶</rdg></app> <app from="#beg0021022" to="#end0021022"><lem wit="#wit.orig">乘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">重</rdg></app> <app from="#beg0021023" to="#end0021023"><lem wit="#wit.orig">火</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">大</rdg></app> <app from="#beg0021024" to="#end0021024"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB01424">屎</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">屎<g ref="#CB01424">屎</g></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">屎尿</rdg></app> <app from="#beg0021025" to="#end0021025"><lem wit="#wit.orig">涕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">洟</rdg></app> <app from="#beg0021c0701" to="#end0021c0701"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta #wit6">虫<note type="cf1">K16n0584_p0672a22</note></lem><rdg wit="#wit.orig">虫</rdg></app> <app from="#beg0021026" to="#end0021026"><lem wit="#wit.orig">护</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">无护</rdg></app> <app from="#beg0021027" to="#end0021027"><lem wit="#wit.orig">十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">十住</rdg></app> <app from="#beg0022001" to="#end0022001"><lem wit="#wit.orig">馀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">饶</rdg></app> <app from="#beg0022002" to="#end0022002"><lem wit="#wit.orig">严</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">挍</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">较</rdg></app> <app from="#beg0022003" to="#end0022003"><lem wit="#wit.orig">偈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">得</rdg></app> <app from="#beg0022004" to="#end0022004"><lem wit="#wit.orig">波蔗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">波蔗道遮反</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">波蔗道遮切</rdg></app> <app from="#beg0022005" to="#end0022005"><lem wit="#wit.orig">谙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">闻</rdg></app> <app from="#beg0022006" to="#end0022006"><lem wit="#wit.orig">照</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">昭</rdg></app> <app from="#beg0022007" to="#end0022007"><lem wit="#wit.orig">義说十地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">说十地義</rdg></app> <app from="#beg0022008" to="#end0022008"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">又</rdg></app> <app from="#beg0023001" to="#end0023001"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0023003" to="#end0023003"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">天</rdg></app> <app from="#beg0023004" to="#end0023004"><lem wit="#wit.orig">久</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">亦</rdg></app> <app from="#beg0023005" to="#end0023005"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0023006" to="#end0023006"><lem wit="#wit.orig">七</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">十</rdg></app> <app from="#beg0023007" to="#end0023007"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">善行</rdg></app> <app from="#beg0023008" to="#end0023008"><lem wit="#wit.orig">亦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">善根亦</rdg></app> <app from="#beg0023009" to="#end0023009"><lem wit="#wit.orig">很</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">狠</rdg></app> <app from="#beg0023010" to="#end0023010"><lem wit="#wit.orig">味</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">未</rdg></app> <app from="#beg0023011" to="#end0023011"><lem wit="#wit.orig">供养</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">亲近</rdg></app> <app from="#beg0023012" to="#end0023012"><lem wit="#wit.orig">顶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">上顶</rdg></app> <app from="#beg0023013" to="#end0023013"><lem wit="#wit.orig">通达</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">通违</rdg></app> <app from="#beg0023014" to="#end0023014"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">定</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">定</rdg><rdg resp="#resp3" wit="#wit5">定</rdg></app> <app from="#beg0024001" to="#end0024001"><lem wit="#wit.orig">阂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">碍</rdg></app> <app from="#beg0024002" to="#end0024002"><lem wit="#wit.orig">曲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">于曲</rdg></app> <app from="#beg0024003" to="#end0024003"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">质</rdg></app> <app from="#beg0024004" to="#end0024004"><lem wit="#wit.orig">真</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">直</rdg></app> <app from="#beg0024005" to="#end0024005"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0024006" to="#end0024006"><lem wit="#wit.orig">诸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">诸<persName>佛</persName></rdg></app> <app from="#beg0024007" to="#end0024007"><lem wit="#wit.orig">淤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">于</rdg></app> <app from="#beg0024008" to="#end0024008"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00579">漂</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">漂</rdg></app> <app from="#beg0024009" to="#end0024009"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0024010" to="#end0024010"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">为</rdg></app> <app from="#beg0024011" to="#end0024011"><lem wit="#wit.orig">尽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">量</rdg></app> <app from="#beg0024012" to="#end0024012"><lem wit="#wit.orig">垢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">咎</rdg></app> <app from="#beg0024013" to="#end0024013"><lem wit="#wit.orig">向</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0025001" to="#end0025001"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">智慧</rdg></app> <app from="#beg0025002" to="#end0025002"><lem wit="#wit.orig">为</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0025003" to="#end0025003"><lem wit="#wit.orig">来</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0025004" to="#end0025004"><lem wit="#wit.orig">是如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">以是</rdg></app> <app from="#beg0025005" to="#end0025005"><lem resp="#resp5" wit="#wit.cbeta #wit8" cb:provider="Ma HongZhou (2018-12-28)">出世间<note type="cf1">QC050n0603_p0246a16</note><note type="cf2">T26n1521_p0025c16</note></lem><rdg wit="#wit.orig">世间</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">出世间</rdg></app> <app from="#beg0025006" to="#end0025006"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0025007" to="#end0025007"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0025008" to="#end0025008"><lem wit="#wit.orig">惰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">堕</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0025009" to="#end0025009"><lem wit="#wit.orig">滴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">滴</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0020004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020004">圣者龙树【大】＊，龙树菩萨【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0020005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020005">後秦龟兹国三藏【大】＊，姚秦三藏法师【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note n="0020006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020006">序品第一【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0020007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020007">洄澓【大】，迴复【宫】</note> <note n="0020009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020009">地【大】，住【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0020010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020010">若有【大】，有若【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0020011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020011">至【大】，五【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0020012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020012">亿【大】，世【宋】【元】【明】，〔－〕【宫】</note> <note n="0020013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020013">有【大】，有差【明】</note> <note n="0020014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020014">悲【大】，愍【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0020015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020015">三【大】，二【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0020016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020016">他【大】，彼【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0020017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020017">死畏【大】，畏死【宫】</note> <note n="0020018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020018">极【大】，拯【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0020019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0020019">缠【大】，缚【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0021001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021001">碍【大】，阂【明】</note> <note n="0021002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021002">柱【大】，橛【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0021003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021003"><g ref="#CB00426">矛</g>【大】，矛【元】【宫】，槊【明】</note> <note n="0021004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021004">（锵<g ref="#CB02200">𨪏</g>…臼）八字【大】，枪蒺<g ref="#CB01420">藜</g>刀剑铁网【宋】【元】【明】，枪蒺<g ref="#CB01420">藜</g>刀佥铁臼【宫】</note> <note n="0021005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021005">考【大】，栲【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0021006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021006"><g ref="#CB00047">嘴</g>【大】，<g ref="#CB01040">嘴</g>【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0021007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021007">鏒【大】，钉【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0021008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021008">勃【大】，<g ref="#CB00197">㶿</g>【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0021009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021009">丳【大】，刬【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0021010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021010">身【大】，体【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0021011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021011">锵【大】，枪【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0021012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021012">鹹【大】，酸【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0021013" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T26.0021b06.14" target="#nkr_note_mod_0021013">捶【大】，埠【宋】【元】【宫】【碛-CB】，槌【丽-CB】</note> <note n="0021014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021014">埠【大】，捶【明】</note> <note n="0021015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021015">粗【大】，<g ref="#CB03027">㢒</g>【宫】</note> <note n="0021016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021016">剥创夷【大】，剀疮痍【宋】【元】，剅疮痍【明】，剥疮痍【宫】，明註曰剥南藏作剀</note> <note n="0021017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021017">裂【大】，冽【明】</note> <note n="0021018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021018">蝎【大】，蝎【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0021019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021019">乌【大】，鸟【明】</note> <note n="0021020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021020">鸽【大】，鹞【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0021021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021021"><g ref="#CB02406">弶</g>【大】，弶【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0021022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021022">乘【大】，重【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0021023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021023">火【大】，大【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0021024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021024"><g ref="#CB01424">屎</g>【大】，屎<g ref="#CB01424">屎</g>【宋】【元】【明】，屎尿【宫】</note> <note n="0021025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021025">涕【大】，洟【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0021026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021026">护【大】，无护【宫】</note> <note n="0021027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0021027">十【大】，十住【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0022001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022001">馀【大】，饶【宋】【元】【明】</note> <note n="0022002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022002">严【大】，挍【宋】【元】【宫】，较【明】</note> <note n="0022003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022003">偈【大】，得【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0022004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022004">波蔗【大】，波蔗道遮反【宋】【元】【宫】，<!--CBETA todo type: newmod-->波蔗道遮切【明】</note> <note n="0022005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022005">谙【大】，闻【宋】【元】</note> <note n="0022006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022006">照【大】，昭【元】【宫】</note> <note n="0022007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022007">義说十地【大】，说十地義【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0022008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0022008">有【大】，又【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0023001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0023001">故【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0023003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0023003">大【大】，天【宋】【元】【宫】</note> <note n="0023004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0023004">久【大】，亦【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0023005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0023005">名【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0023006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0023006">七【大】，十【元】</note> <note n="0023007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0023007">行【大】，善行【宋】【元】【明】</note> <note n="0023008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0023008">亦【大】，善根亦【宋】【元】【明】</note> <note n="0023009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0023009">很【大】，狠【明】</note> <note n="0023010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0023010">味【大】，未【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0023011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0023011">供养【大】，亲近【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0023012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0023012">顶【大】，上顶【宫】</note> <note n="0023013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0023013">通达【大】，通违【宫】</note> <note n="0023014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0023014">受【大】，定【宋】【元】，明註曰受南藏作定</note> <note n="0024001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0024001">阂【大】下同，碍【宋】【元】【明】【宫】下同</note> <note n="0024002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0024002">曲【大】，于曲【宋】【元】【明】</note> <note n="0024003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0024003">于【大】，质【宋】【元】【明】</note> <note n="0024004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0024004">真【大】，直【宫】</note> <note n="0024005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0024005">故【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0024006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0024006">诸【大】，诸<persName>佛</persName>【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0024007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0024007">淤【大】，于【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0024008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0024008"><g ref="#CB00579">漂</g>【大】，漂【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0024009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0024009">如【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0024010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0024010">常【大】，为【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0024011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0024011">尽【大】，量【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0024012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0024012">垢【大】，咎【宫】</note> <note n="0024013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0024013">向【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0025001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0025001">慧【大】，智慧【宋】【元】【明】</note> <note n="0025002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0025002">为【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0025003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0025003">来【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0025004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0025004">是如【大】，以是【宋】【元】【明】</note> <note n="0025005" resp="#resp1" type="mod" cb:note_key="T26.0025c16.14" target="#nkr_note_mod_0025005">出世间【CB】【碛乙-CB】【宋】【元】【明】【宫】，世间【大】</note> <note n="0025006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0025006">如【大】，〔－〕【宫】</note> <note n="0025007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0025007">道【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0025008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0025008">惰【大】，堕【宋】【元】，〔－〕【宫】</note> <note n="0025009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0025009">滴【大】下同，滴【宋】【元】【明】【宫】下同</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0020004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020004">圣者龙树＝龙树菩萨【三】【宫】＊</note> <note n="0020005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020005">後秦龟兹国三藏＝姚秦三藏法师【三】【宫】＊</note> <note n="0020006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020006">〔序品第一〕－【宫】</note> <note n="0020007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020007">洄澓＝迴复【宫】</note> <note n="0020008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020008">明註曰汗南藏作汁</note> <note n="0020009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020009">地＝住【三】【宫】</note> <note n="0020010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020010">若有＝有若【三】【宫】</note> <note n="0020011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020011">至＝五【三】【宫】</note> <note n="0020012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020012">亿＝世【三】，〔亿〕－【宫】</note> <note n="0020013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020013">有＋（差）【明】</note> <note n="0020014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020014">悲＝愍【三】【宫】</note> <note n="0020015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020015">三＝二【三】【宫】</note> <note n="0020016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020016">他＝彼【三】【宫】</note> <note n="0020017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020017">死畏＝畏死【宫】</note> <note n="0020018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020018">极＝拯【三】【宫】</note> <note n="0020019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0020019">缠＝缚【三】【宫】</note> <note n="0021001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021001">碍＝阂【明】</note> <note n="0021002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021002">柱＝橛【三】【宫】</note> <note n="0021003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021003"><g ref="#CB00426">矛</g>＝矛【元】【宫】，槊【明】</note> <note n="0021004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021004">（（锵<g ref="#CB02200">𨪏</g>…臼））八字＝（（枪蒺<g ref="#CB01420">藜</g>刀剑铁网））七字【三】，（（枪蒺<g ref="#CB01420">藜</g>刀佥铁臼））七字【宫】</note> <note n="0021005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021005">考＝栲【三】【宫】</note> <note n="0021006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021006"><g ref="#CB00047">嘴</g>＝<g ref="#CB01040">嘴</g>【三】【宫】</note> <note n="0021007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021007">鏒＝钉【三】【宫】</note> <note n="0021008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021008">勃＝<g ref="#CB00197">㶿</g>【三】【宫】</note> <note n="0021009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021009">丳＝刬【三】【宫】</note> <note n="0021010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021010">身＝体【三】【宫】</note> <note n="0021011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021011">锵＝枪【三】【宫】</note> <note n="0021012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021012">鹹＝酸【三】【宫】</note> <note n="0021013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021013">捶＝埠【宋】【元】【宫】</note> <note n="0021014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021014">埠＝捶【明】</note> <note n="0021015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021015">粗＝<g ref="#CB03027">㢒</g>【宫】</note> <note n="0021016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021016">剥创夷＝剀疮痍【宋】【元】，剅疮痍【明】明註曰剥南藏作剀，剥疮痍【宫】</note> <note n="0021017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021017">裂＝冽【明】</note> <note n="0021018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021018">蝎＝蝎【三】【宫】</note> <note n="0021019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021019">乌＝鸟【明】</note> <note n="0021020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021020">鸽＝鹞【三】【宫】</note> <note n="0021021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021021"><g ref="#CB02406">弶</g>＝弶【三】【宫】</note> <note n="0021022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021022">乘＝重【三】【宫】</note> <note n="0021023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021023">火＝大【三】【宫】</note> <note n="0021024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021024">（屎）＋<g ref="#CB01424">屎</g>【三】，<g ref="#CB01424">屎</g>＝屎尿【宫】</note> <note n="0021025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021025">涕＝洟【三】【宫】</note> <note n="0021026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021026">（无）＋护【宫】</note> <note n="0021027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0021027">十＋（住）【三】【宫】</note> <note n="0022001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022001">馀＝饶【三】</note> <note n="0022002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022002">严＝挍【宋】【元】【宫】，较【明】</note> <note n="0022003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022003">偈＝得【三】【宫】</note> <note n="0022004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022004">波蔗＋（道遮反）【宋】【元】【宫】，（道遮切）【明】</note> <note n="0022005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022005">谙＝闻【宋】【元】</note> <note n="0022006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022006">照＝昭【元】【宫】</note> <note n="0022007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022007">義说十地＝说十地義【三】【宫】</note> <note n="0022008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0022008">有＝又【三】【宫】</note> <note n="0023001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0023001">〔故〕－【三】【宫】</note> <note n="0023002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0023002">障探玄记作除淸凉疏作降</note> <note n="0023003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0023003">大＝天【宋】【元】【宫】</note> <note n="0023004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0023004">久＝亦【三】【宫】</note> <note n="0023005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0023005">〔名〕－【三】【宫】</note> <note n="0023006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0023006">七＝十【元】</note> <note n="0023007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0023007">（善）＋行【三】</note> <note n="0023008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0023008">（善根）＋亦【三】</note> <note n="0023009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0023009">很＝狠【明】</note> <note n="0023010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0023010">味＝未【三】【宫】</note> <note n="0023011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0023011">供养＝亲近【三】【宫】</note> <note n="0023012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0023012">（上）＋顶【宫】</note> <note n="0023013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0023013">通达＝通违【宫】</note> <note n="0023014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0023014">受＝定【宋】【元】，明註曰受南藏作定</note> <note n="0024001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0024001">阂＝碍【三】【宫】下同</note> <note n="0024002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0024002">（于）＋曲【三】</note> <note n="0024003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0024003">于＝质【三】</note> <note n="0024004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0024004">真＝直【宫】</note> <note n="0024005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0024005">〔故〕－【三】【宫】</note> <note n="0024006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0024006">诸＋（<persName>佛</persName>）【三】【宫】</note> <note n="0024007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0024007">淤＝于【三】【宫】</note> <note n="0024008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0024008"><g ref="#CB00579">漂</g>＝漂【三】【宫】</note> <note n="0024009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0024009">〔如〕－【三】【宫】</note> <note n="0024010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0024010">常＝为【三】【宫】</note> <note n="0024011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0024011">尽＝量【三】【宫】</note> <note n="0024012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0024012">垢＝咎【宫】</note> <note n="0024013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0024013">〔向〕－【宫】</note> <note n="0025001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0025001">（智）＋慧【三】</note> <note n="0025002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0025002">〔为〕－【三】【宫】</note> <note n="0025003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0025003">〔来〕－【三】【宫】</note> <note n="0025004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0025004">是如＝以是【三】</note> <note n="0025005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0025005">（出）＋世间【三】【宫】</note> <note n="0025006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0025006">〔如〕－【宫】</note> <note n="0025007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0025007">〔道〕－【三】【宫】</note> <note n="0025008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0025008">惰＝堕【宋】【元】，〔惰〕－【宫】</note> <note n="0025009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0025009">滴＝滴【三】【宫】下同</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0021c0701" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T26.0021c07.09" target="#nkr_note_add_0021c0701">虫【CB】【丽-CB】，虫【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>